Вы искали: ad se quod pertinet (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

ad se quod pertinet

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

ad se ipsa

Итальянский

stessa

Последнее обновление: 2023-02-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad se ipsum

Итальянский

all'altro

Последнее обновление: 2021-06-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

consolatio ad se ipsum

Итальянский

incoraggiamento a se stessi

Последнее обновление: 2020-02-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad se quam primum revertatur

Итальянский

a lei non appena ti volti

Последнее обновление: 2021-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad se quam primum te verteretur

Итальянский

Последнее обновление: 2023-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ingresso ad se viro concepit et peperit filiu

Итальянский

bila concepì e partorì a giacobbe un figlio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quibus ad se accersitis rex ait quidnam est hoc quod facere voluistis ut pueros servareti

Итальянский

il re d'egitto chiamò le levatrici e disse loro: «perché avete fatto questo e avete lasciato vivere i bambini?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et convocatis ad se turbis dixit eis audite et intellegit

Итальянский

poi riunita la folla disse: «ascoltate e intendete

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ecce miserunt manum viri et introduxerunt ad se loth cluseruntque ostiu

Итальянский

allora dall'interno quegli uomini sporsero le mani, si trassero in casa lot e chiusero il battente

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si direxerit ad eum cor suum spiritum illius et flatum ad se trahe

Итальянский

se egli richiamasse il suo spirito a sé e a sé ritraesse il suo soffio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

stans autem iesus iussit illum adduci ad se et cum adpropinquasset interrogavit illu

Итальянский

gesù allora si fermò e ordinò che glielo conducessero. quando gli fu vicino, gli domandò

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vidit in visu manifeste quasi hora nona diei angelum dei introeuntem ad se et dicentem sibi cornel

Итальянский

un giorno verso le tre del pomeriggio vide chiaramente in visione un angelo di dio venirgli incontro e chiamarlo: «cornelio!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

altera die videt iohannes iesum venientem ad se et ait ecce agnus dei qui tollit peccatum mund

Итальянский

il giorno dopo, giovanni vedendo gesù venire verso di lui disse: «ecco l'agnello di dio, ecco colui che toglie il peccato del mondo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui

Итальянский

il re sedecìa mandò a prendere il profeta geremia e, fattolo venire presso di sé al terzo ingresso del tempio del signore, il re gli disse: «ti domando una cosa, non nascondermi nulla!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

erat autem de domo saul servus nomine siba quem cum vocasset rex ad se dixit ei tune es siba et ille respondit ego sum servus tuu

Итальянский

ora vi era un servo della casa di saul, chiamato zibà, che fu fatto venire presso davide. il re gli chiese: «sei tu zibà?». quegli rispose: «sì»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quidam agricola qui senectute ad mortem iam adertat, ad se arcassivit liberos et dixit mihi iam superest breve vitae tempus

Итальянский

ma un certo contadino, che per vecchiaia si avvicina alla morte, chiamò a sé i bambini e mi disse: "adesso manca poco alla vita".

Последнее обновление: 2022-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

dixit autem iesus ad eos qui venerant ad se principes sacerdotum et magistratus templi et seniores quasi ad latronem existis cum gladiis et fustibu

Итальянский

poi gesù disse a coloro che gli eran venuti contro, sommi sacerdoti, capi delle guardie del tempio e anziani: «siete usciti con spade e bastoni come contro un brigante

Последнее обновление: 2024-03-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vocatis itaque ad se cunctis viris galaad pugnabat contra ephraim percusseruntque viri galaad ephraim quia dixerat fugitivus est galaad de ephraim et habitat in medio ephraim et manass

Итальянский

iefte, radunati tutti gli uomini di gàlaad, diede battaglia ad efraim; gli uomini di gàlaad sconfissero gli efraimiti, perché questi dicevano: «voi siete fuggiaschi di efraim; gàlaad sta in mezzo a efraim e in mezzo a manàsse»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et omnes vicos qui ad se pertinebant et erant absque muro munivit et civitates curruum et civitates equitum et quodcumque ei placuit ut aedificaret in hierusalem et in libano et in omni terra potestatis sua

Итальянский

e tutte le città di rifornimento che gli appartenevano, le città per i suoi carri, quelle per i suoi cavalli e quanto salomone aveva voluto costruire in gerusalemme, nel libano e in tutto il territorio del suo dominio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et mane consurgens absalom stabat iuxta introitum portae et omnem virum qui habebat negotium ut veniret ad regis iudicium vocabat absalom ad se et dicebat de qua civitate es tu qui respondens aiebat ex una tribu israhel ego sum servus tuu

Итальянский

assalonne si alzava la mattina presto e si metteva da un lato della strada di accesso alla porta della città; quando qualcuno aveva una lite e veniva dal re per il giudizio, assalonne lo chiamava e gli diceva: «di quale città sei?», l'altro gli rispondeva: «il tuo servo è di tale e tale tribù d'israele»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,785,180,363 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK