Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alis
alle allieve
Последнее обновление: 2012-11-11
Частота использования: 1
Качество:
sub alis
under the wings
Последнее обновление: 2021-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sub alis tuis
under the wings
Последнее обновление: 2021-07-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alis grave nil
niente pesa per chi ha le ali
Последнее обновление: 2021-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alis volat propiis
proprio
Последнее обновление: 2021-06-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alis volat propriis ad maiora
ali che volano verso la propria
Последнее обновление: 2020-07-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alis grave nil sic itur ad astra
alis grave nil
Последнее обновление: 2020-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ama et fac quod vis alis volat propriis
ama e fa ciò che vuoi, vola con le tue proprie ali
Последнее обновление: 2019-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alis volat propriis ad astra per aspera
wings flying proper to the stars through difficulties killing
Последнее обновление: 2020-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quattuor per quattuor vultus uni et quattuor alae uni et similitudo manus hominis sub alis eoru
ciascuno aveva quattro aspetti e ciascuno quattro ali e qualcosa simile a mani d'uomo sotto le ali
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et in alis tuis inventus est sanguis animarum pauperum et innocentium non in fossis inveni eos sed in omnibus quae supra memorav
perfino sugli orli delle tue vesti si trova il sangue di poveri innocenti, da te non sorpresi nell'atto di scassinare, ma presso ogni quercia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et levavi oculos meos et vidi et ecce duae mulieres egredientes et spiritus in alis earum et habebant alas quasi alas milvi et levaverunt amphoram inter terram et caelu
alzai di nuovo gli occhi per osservare e vidi venire due donne: il vento agitava le loro ali, poiché avevano ali come quelle delle cicogne, e sollevarono l'efa fra la terra e il cielo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et facta est aquila altera grandis magnis alis multisque plumis et ecce vinea ista quasi mittens radices suas ad eam palmites suos extendit ad illam ut inrigaret eam de areolis germinis su
ma c'era un'altra aquila grande, larga di ali, folta di penne. ed ecco quella vite rivolse verso di lei le radici e tese verso di lei i suoi tralci, perché la irrigasse dall'aiuola dove era piantata
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in schola discipuli a magistro admonentur!: «nunc, pueri, attendìte et pulchram fabulam phaedri poëtae de lupo et agno audite. tener agnus cum alis agnis vitam quietam et tranquillam agit: cotidie (avv.) in agris fecundis placidus depascit et limpida agua parvi rivi sitim (acc. = «la sete») extinguit. olim ad ripam fluvii etiam lupus famelicus venit, agnum videt et exquisitum cibum animo praegustat. tunc ad agnum appropinguat et causam iurgii infert?; «agne, inquit (= «dice»), noli turbare aquam meam!». agnus timide respondet: «non vera dicis, lupe: nam aqua a tuis labris ad meos decurrit». malus lupus non solum veris verbis non turbatur, sed etiam multa alia falsa et iniusta agno dicit. denìque (= «infine») miserum agnum corripit (= «afferra») et crudelìter lacèrat. discipuli, id quod (= «ciò che») fabula docet diligenter considerate: saepe superbi et improbi falsis cau- sis humiles (acc. = «i deboli») iniuste opprìmunt nec poenam maleficii sui pendunt?».
Последнее обновление: 2024-05-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник: