Вы искали: alis (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

alis

Итальянский

alle allieve

Последнее обновление: 2012-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sub alis

Итальянский

under the wings

Последнее обновление: 2021-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sub alis tuis

Итальянский

under the wings

Последнее обновление: 2021-07-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alis grave nil

Итальянский

niente pesa per chi ha le ali

Последнее обновление: 2021-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alis volat propiis

Итальянский

proprio

Последнее обновление: 2021-06-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alis volat propriis ad maiora

Итальянский

ali che volano verso la propria

Последнее обновление: 2020-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alis grave nil sic itur ad astra

Итальянский

alis grave nil

Последнее обновление: 2020-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ama et fac quod vis alis volat propriis

Итальянский

ama e fa ciò che vuoi, vola con le tue proprie ali

Последнее обновление: 2019-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alis volat propriis ad astra per aspera

Итальянский

wings flying proper to the stars through difficulties killing

Последнее обновление: 2020-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quattuor per quattuor vultus uni et quattuor alae uni et similitudo manus hominis sub alis eoru

Итальянский

ciascuno aveva quattro aspetti e ciascuno quattro ali e qualcosa simile a mani d'uomo sotto le ali

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et in alis tuis inventus est sanguis animarum pauperum et innocentium non in fossis inveni eos sed in omnibus quae supra memorav

Итальянский

perfino sugli orli delle tue vesti si trova il sangue di poveri innocenti, da te non sorpresi nell'atto di scassinare, ma presso ogni quercia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et levavi oculos meos et vidi et ecce duae mulieres egredientes et spiritus in alis earum et habebant alas quasi alas milvi et levaverunt amphoram inter terram et caelu

Итальянский

alzai di nuovo gli occhi per osservare e vidi venire due donne: il vento agitava le loro ali, poiché avevano ali come quelle delle cicogne, e sollevarono l'efa fra la terra e il cielo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et facta est aquila altera grandis magnis alis multisque plumis et ecce vinea ista quasi mittens radices suas ad eam palmites suos extendit ad illam ut inrigaret eam de areolis germinis su

Итальянский

ma c'era un'altra aquila grande, larga di ali, folta di penne. ed ecco quella vite rivolse verso di lei le radici e tese verso di lei i suoi tralci, perché la irrigasse dall'aiuola dove era piantata

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in schola discipuli a magistro admonentur!: «nunc, pueri, attendìte et pulchram fabulam phaedri poëtae de lupo et agno audite. tener agnus cum alis agnis vitam quietam et tranquillam agit: cotidie (avv.) in agris fecundis placidus depascit et limpida agua parvi rivi sitim (acc. = «la sete») extinguit. olim ad ripam fluvii etiam lupus famelicus venit, agnum videt et exquisitum cibum animo praegustat. tunc ad agnum appropinguat et causam iurgii infert?; «agne, inquit (= «dice»), noli turbare aquam meam!». agnus timide respondet: «non vera dicis, lupe: nam aqua a tuis labris ad meos decurrit». malus lupus non solum veris verbis non turbatur, sed etiam multa alia falsa et iniusta agno dicit. denìque (= «infine») miserum agnum corripit (= «afferra») et crudelìter lacèrat. discipuli, id quod (= «ciò che») fabula docet diligenter considerate: saepe superbi et improbi falsis cau- sis humiles (acc. = «i deboli») iniuste opprìmunt nec poenam maleficii sui pendunt?».

Итальянский

Последнее обновление: 2024-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,851,386 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK