Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in sanctuario comedes illud mares tantum edent ex eo quia consecratum est tib
le mangerai in luogo santissimo; ne mangerà ogni maschio; le tratterai come cose sante
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
propterea homines non comedes amplius et gentem tuam non necabis ultra ait dominus deu
ebbene, tu non divorerai più gli uomini, non priverai più di figli la nazione. oracolo del signore dio
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et coques et comedes in loco quem elegerit dominus deus tuus maneque consurgens vades in tabernacula tu
farai cuocere la vittima e la mangerai nel luogo che il signore tuo dio avrà scelto; la mattina te ne potrai tornare e andartene alle tue tende
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in conspectu domini dei tui comedes ea per annos singulos in loco quem elegerit dominus tu et domus tu
li mangerai ogni anno con la tua famiglia, davanti al signore tuo dio nel luogo che il signore avrà scelto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sed intra portas urbis tuae comedes illud tam mundus quam inmundus similiter vescentur eis quasi caprea et cerv
lo mangerai entro le tue città; chi sarà immondo e chi sarà mondo ne mangeranno senza distinzione, come si mangia la gazzella e il cervo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sic enim mandatum est mihi in sermone domini praecipientis non comedes panem neque bibes aquam nec reverteris per viam qua venist
perché mi è stato ordinato per comando del signore: non mangiare e non bere nulla e non tornare per la strada percorsa nell'andata»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quia locutus est dominus ad me in sermone domini dicens non comedes panem et non bibes ibi aquam nec reverteris per viam qua ieri
perché ho ricevuto questo comando per ordine del signore: non mangiare e non bere là nulla e non ritornare per la strada percorsa nell'andata»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ubi absque ulla penuria comedes panem tuum et rerum omnium abundantia perfrueris cuius lapides ferrum sunt et de montibus eius aeris metalla fodiuntu
paese dove non mangerai con scarsità il pane, dove non ti mancherà nulla; paese dove le pietre sono ferro e dai cui monti scaverai il rame
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sollemnitatem azymorum custodies septem diebus comedes azyma sicut praecepi tibi tempore mensis novorum quando egressus es de aegypto non apparebis in conspectu meo vacuu
osserverai la festa degli azzimi: mangerai azzimi durante sette giorni, come ti ho ordinato, nella ricorrenza del mese di abib, perché in esso sei uscito dall'egitto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua
all'uomo disse: «poiché hai ascoltato la voce di tua moglie e hai mangiato dell'albero, di cui ti avevo comandato: non ne devi mangiare, maledetto sia il suolo per causa tua! con dolore ne trarrai il cibo per tutti i giorni della tua vita
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et emes ex eadem pecunia quicquid tibi placuerit sive ex armentis sive ex ovibus vinum quoque et siceram et omne quod desiderat anima tua et comedes coram domino deo tuo et epulaberis tu et domus tu
e lo impiegherai per comprarti quanto tu desideri: bestiame grosso o minuto, vino, bevande inebrianti o qualunque cosa di tuo gusto e mangerai davanti al signore tuo dio e gioirai tu e la tua famiglia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eicient te ab hominibus et cum bestiis feris erit habitatio tua et faenum ut bos comedes et rore caeli infunderis septem quoque tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus super regnum hominum et cuicumque voluerit det illu
sei tu, re, che sei diventato grande e forte; la tua grandezza è cresciuta, è giunta al cielo e il tuo dominio si è esteso sino ai confini della terra
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: