Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sunt
sono
Последнее обновление: 2023-09-08
Частота использования: 2
Качество:
parvo contenti
par
Последнее обновление: 2024-02-21
Частота использования: 1
Качество:
cti sunt
intererant
Последнее обновление: 2023-09-19
Частота использования: 2
Качество:
dicta sunt
certe cose lo sono
Последнее обновление: 2023-07-10
Частота использования: 3
Качество:
siamo tutti contenti
contenti sunt
Последнее обновление: 2023-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
homines, hac aetate, quae uno contenti matrimonio sunt corona.
uomini, in questa età, che si accontentano di una sola corona matrimoniale.
Последнее обновление: 2022-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habentes autem alimenta et quibus tegamur his contenti sumu
quando dunque abbiamo di che mangiare e di che coprirci, contentiamoci di questo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
decimarum oblatione contenti quas in usus eorum et necessaria separav
poiché io dò in possesso ai leviti le decime che gli israeliti presenteranno al signore come offerta fatta con il rito di elevazione; per questo dico di loro: non possiederanno nulla tra gli israeliti»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sint mores sine avaritia contenti praesentibus ipse enim dixit non te deseram neque derelinqua
la vostra condotta sia senza avarizia; accontentatevi di quello che avete, perché dio stesso ha detto: non ti lascerò e non ti abbandonerò
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
homines, hac aetate, quae uno contenti matrimonio sunt corona. honestatis honorantur, cum maiores nostri putarent multorum matrrimonium experientiam incontinentiae indicium esse
uomini, in questa età, che si accontentano di una sola corona matrimoniale.
Последнее обновление: 2022-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: