Вы искали: corpora laboribus exercete et bene do... (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

corpora laboribus exercete et bene dormietis!

Итальянский

ab agricolis aestate magno labore segetes metuntur

Последнее обновление: 2021-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si et bene valet

Итальянский

Последнее обновление: 2024-04-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

age quod agis et bene agis

Итальянский

credat judeus a pella non est non ego

Последнее обновление: 2022-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bene potus et bene cenatus

Итальянский

pace e buon di cuore

Последнее обновление: 2020-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

virtutis continet et offici et bene vivendi disciplinam

Итальянский

secondo la relazione

Последнее обновление: 2013-10-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vos vocatis me magister et domine et bene dicitis sum eteni

Итальянский

voi mi chiamate maestro e signore e dite bene, perché lo sono

Последнее обновление: 2013-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sin autem dixerit nolo egredi eo quod diligat te et domum tuam et bene sibi apud te esse sentia

Итальянский

ma se egli ti dice: non voglio andarmene da te, perché ama te e la tua casa e sta bene presso di te

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed per viam quam praecepit dominus deus vester ambulabitis ut vivatis et bene sit vobis et protelentur dies in terra possessionis vestra

Итальянский

camminate in tutto e per tutto per la via che il signore vostro dio vi ha prescritta, perché viviate e siate felici e rimaniate a lungo nel paese di cui avrete il possesso

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iuravitque eis godolias et sociis eorum dicens nolite timere servire chaldeis manete in terra et servite regi babylonis et bene erit vobi

Итальянский

godolia giurò a loro e ai loro uomini: «non temete da parte degli ufficiali dei caldei; rimanete nel paese e servite il re di babilonia; sarà per il vostro meglio»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et bene parta patrum fiunt anademata, mitrae, interdum in pallam atque alidensia ciaque vertunt.

Итальянский

e talora si mutano nel mantello di aldensia e di cia.

Последнее обновление: 2022-07-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et iuravit eis godolias filius ahicam filii saphan et comitibus eorum dicens nolite timere servire chaldeis habitate in terra et servite regi babylonis et bene erit vobi

Итальянский

godolia figlio di achikàm, figlio di safàn, giurò a loro e ai loro uomini: «non temete i funzionari caldei; rimanete nel paese e state soggetti al re di babilonia e vi troverete bene

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

malo animo fuit illa quae, ut scitis, cum amicas haberet et bene nosceret, tamen non toto corde ibus confidere solebat.

Итальянский

così lo sai

Последнее обновление: 2021-02-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed facientes faciemus omne verbum quod egreditur de ore nostro ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina sicut fecimus nos et patres nostri reges nostri et principes nostri in urbibus iuda et in plateis hierusalem et saturati sumus panibus et bene nobis erat malumque non vidimu

Итальянский

anzi decisamente eseguiremo tutto ciò che abbiamo promesso, cioè bruceremo incenso alla regina del cielo e le offriremo libazioni come abbiamo gia fatto noi, i nostri padri, i nostri re e i nostri capi nelle città di giuda e per le strade di gerusalemme. allora avevamo pane in abbondanza, eravamo felici e non vedemmo alcuna sventura

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,941,372 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK