Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
legis
a causa delle legioni
Последнее обновление: 2023-10-10
Частота использования: 2
Качество:
ope legis
aiutare a giudicare
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
conditor legis
founder of the law
Последнее обновление: 2022-07-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mpres te legis
quella città
Последнее обновление: 2022-06-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ignorancia legis non excusat
è stabilito dalla legge
Последнее обновление: 2023-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quo principi laquit legis acquit idonea
che intrappola l'imperatore adatto acquit
Последнее обновление: 2017-06-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audissetque ille verba legis scidit vestimenta su
udite le parole della legge, il re si strappò le vest
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui in lege gloriaris per praevaricationem legis deum inhonora
tu che ti glori della legge, offendi dio trasgredendo la legge
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o ottavio libenter horatii et virgilii libros legis
o ottavio tu leggi volentieri i libri di orazio e di virgilio
Последнее обновление: 2022-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
translato enim sacerdotio necesse est ut et legis translatio fia
infatti, mutato il sacerdozio, avviene necessariamente anche un mutamento della legge
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuu
figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore custodisca i miei precetti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et audisset rex verba libri legis domini scidit vestimenta su
udite le parole del libro della legge, il re si lacerò le vesti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non enim auditores legis iusti sunt apud deum sed factores legis iustificabuntu
perché non coloro che ascoltano la legge sono giusti davanti a dio, ma quelli che mettono in pratica la legge saranno giustificati
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et scribes super lapides omnia verba legis huius plane et lucid
scriverai su quelle pietre tutte le parole di questa legge con scrittura ben chiara»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait ad saphan scribam librum legis inveni in domo domini et tradidit e
chelkia prese la parola e disse allo scriba safàn: «ho trovato nel tempio il libro della legge». chelkia diede il libro a safàn
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego meos libros lego, tu tuos libros legis, marcus suos libros legit.
io leggo i miei libri, tu leggi i tuoi libri, marco legge i suoi libri.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stultas autem quaestiones et genealogias et contentiones et pugnas legis devita sunt enim inutiles et vana
guàrdati invece dalle questioni sciocche, dalle genealogie, dalle questioni e dalle contese intorno alla legge, perché sono cose inutili e vane
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ecce quidam legis peritus surrexit temptans illum et dicens magister quid faciendo vitam aeternam possideb
un dottore della legge si alzò per metterlo alla prova: «maestro, che devo fare per ereditare la vita eterna?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
christus nos redemit de maledicto legis factus pro nobis maledictum quia scriptum est maledictus omnis qui pendet in lign
cristo ci ha riscattati dalla maledizione della legge, diventando lui stesso maledizione per noi, come sta scritto: maledetto chi pende dal legno
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et consumat eum in perditionem ex omnibus tribubus israhel iuxta maledictiones quae in libro legis huius ac foederis continentu
allora la generazione futura, i vostri figli che sorgeranno dopo di voi e lo straniero che verrà da una terra lontana, quando vedranno i flagelli di quel paese e le malattie che il signore gli avrà inflitte
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: