Вы искали: de regis et boni principis officio (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

de regis et boni principis officio

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

aufer impietatem de vultu regis et firmabitur iustitia thronus eiu

Итальянский

togli il malvagio dalla presenza del re e il suo trono si stabilirà sulla giustizia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et egressus est abdemelech de domo regis et locutus est ad regem dicen

Итальянский

ebed-mèlech uscì dalla reggia e disse al re

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

equi magni sunt et boni

Итальянский

the horses are large and good

Последнее обновление: 2020-02-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ahitophel etiam consiliarius regis et husi arachites amicus regi

Итальянский

achitofel era consigliere del re; cusai l'arkita era amico del re

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et offerant oblationes deo caeli orentque pro vita regis et filiorum eiu

Итальянский

perché si facciano offerte di odore soave al dio del cielo e si preghi per la vita del re e dei suoi figli

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in multitudine populi dignitas regis et in paucitate plebis ignominia principi

Итальянский

un popolo numeroso è la gloria del re; la scarsità di gente è la rovina del principe

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dederunt autem edicta regis satrapis qui erant de conspectu regis et ducibus trans flumen et elevaverunt populum et domum de

Итальянский

hanno consegnato i decreti del re ai satrapi del re e al governatore dell'oltrefiume, i quali sono venuti in aiuto al popolo e al tempio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et succendit domum domini et domum regis et domos hierusalem omnemque domum conbusit ign

Итальянский

bruciò il tempio, la reggia e tutte le case di gerusalemme, dando alle fiamme tutte le case di lusso

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adhuc illis loquentibus venerunt eunuchi regis et cito eum ad convivium quod regina paraverat pergere conpulerun

Итальянский

essi stavano ancora parlando con lui, quando giunsero gli eunuchi del re, i quali si affrettarono a condurre amàn al banchetto che ester aveva preparato

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ille vir fortis ac audax, et boni ac humilis animi est

Итальянский

quell'uomo è forte e coraggioso, e per di più di animo buono e umile

Последнее обновление: 2014-02-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

a facie enim regis et septem consiliatorum eius missus es ut visites iudaeam et hierusalem in lege dei tui quae est in manu tu

Итальянский

infatti da parte del re e dei suoi sette consiglieri tu sei inviato a fare inchiesta in giudea e a gerusalemme intorno all'osservanza della legge del tuo dio, che hai nelle mani

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ego danihel langui et aegrotavi per dies cumque surrexissem faciebam opera regis et stupebam ad visionem et non erat qui interpretaretu

Итальянский

io, daniele, rimasi sfinito e mi sentii male per vari giorni: poi mi alzai e sbrigai gli affari del re: ma ero stupefatto della visione perché non la potevo comprendere

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

conplevitque salomon domum domini et domum regis et omnia quae disposuerat in corde suo ut faceret in domo domini et in domo sua et prosperatus es

Итальянский

salomone terminò il tempio e la reggia; attuò quanto aveva deciso di fare nella casa del signore e nella propria

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et factum est in mense septimo venit ismahel filius nathaniae filii elisama de semine regali et optimates regis et decem viri cum eo ad godoliam filium ahicam in masphat et comederunt ibi panes simul in maspha

Итальянский

ora, nel settimo mese, ismaele figlio di natania, figlio di elisamà, di stirpe reale, si recò con dieci uomini da godolia figlio di achikàm in mizpà e mentre là in mizpà prendevano cibo insieme

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si inveni gratiam in conspectu regis et si regi placet ut det mihi quod postulo et meam impleat petitionem veniat rex et aman ad convivium quod paravi eis et cras regi aperiam voluntatem mea

Итальянский

se ho trovato grazia agli occhi del re e se piace al re di concedermi quello che chiedo e di soddisfare il mio desiderio, venga il re con amàn anche domani al banchetto che io preparerò loro e io risponderò alla domanda del re»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et eduxerunt filium regis et inposuerunt ei diadema dederuntque in manu eius tenendam legem et constituerunt eum regem unxit quoque illum ioiadae pontifex et filii eius inprecatique sunt atque dixerunt vivat re

Итальянский

si fece uscire il figlio del re e gli si impose il diadema con le insegne. lo si proclamò re; ioiadà e i suoi figli lo unsero e poi gridarono: «viva il re!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tertia pars vestrum qui veniunt ad sabbatum sacerdotum et levitarum et ianitorum erit in portis tertia vero pars ad domum regis et tertia in porta quae appellatur fundamenti omne vero reliquum vulgus sit in atriis domus domin

Итальянский

un altro terzo starà nella reggia e un terzo alla porta di iesod, mentre tutto il popolo starà nei cortili del tempio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post quem ieihel et azazias et naath et asahel et ierimoth iozabath quoque et helihel et iesmachias et maath et banaias praepositi sub manibus choneniae et semei fratris eius ex imperio ezechiae regis et azariae pontificis domus domini ad quos omnia pertineban

Итальянский

iechièl, azaria, nacat, asaèl, ierimòt, iozabàd, eliel, ismachia, macat e benaià erano impiegati sotto la direzione di conania e di suo fratello simei per ordine del re ezechia e di azaria preposto al tempio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vocatique sunt scribae regis mense primo nisan tertiadecima die eius et scriptum est ut iusserat aman ad omnes satrapas regis et iudices provinciarum diversarumque gentium ut quaeque gens legere poterat et audire pro varietate linguarum ex nomine regis asueri et litterae ipsius signatae anul

Итальянский

il tredici del primo mese furono chiamati i segretari del re e fu scritto, seguendo in tutto gli ordini di amàn, ai satrapi del re e ai governatori di ogni provincia secondo il loro modo di scrivere e ad ogni popolo nella sua lingua. lo scritto fu redatto in nome del re assuero e sigillato con il sigillo reale

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu

Итальянский

«tutti i ministri del re e il popolo delle sue province sanno che se qualcuno, uomo o donna, entra dal re nell'atrio interno, senza essere stato chiamato, in forza di una legge uguale per tutti, deve essere messo a morte, a meno che il re non stenda verso di lui il suo scettro d'oro, nel qual caso avrà salva la vita. quanto a me, sono gia trenta giorni che non sono stata chiamata per andare dal re»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,106,757 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK