Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qui pascitur inter lilia
Последнее обновление: 2023-07-04
Частота использования: 1
Качество:
dilectus meus mihi et ego illi inter lilia
si nutre tra i gigli
Последнее обновление: 2021-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dilectus meus mihi et ego illi qui pascitur inter lili
il mio diletto è per me e io per lui. egli pascola il gregge fra i gigli
Последнее обновление: 2013-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego dilecto meo et dilectus meus mihi qui pascitur inter lili
il mio diletto era sceso nel suo giardino fra le aiuole del balsamo a pascolare il gregge nei giardini e a cogliere gigli
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dilectus meus mihi et ego illi
Последнее обновление: 2023-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c/dilectus meus mihi et ego illi
nederland
Последнее обновление: 2021-12-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dilectus meus descendit in hortum suum ad areolam aromatis ut pascatur in hortis et lilia colliga
dov'è andato il tuo diletto, o bella fra le donne? dove si è recato il tuo diletto, perché noi lo possiamo cercare con te
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dilectus meus cattus, te amo usque in sempiternum
sempre fino a quando il mio
Последнее обновление: 2019-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dilectus meus candidus et rubicundus electus ex milibu
il mio diletto è bianco e vermiglio, riconoscibile fra mille e mille
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dilectus meus candidus et rubicundus; electus ex millibus.
l’amico mio è bianco e vermiglio, e si distingue fra diecimila.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut malum inter ligna silvarum sic dilectus meus inter filios sub umbra illius quam desideraveram sedi et fructus eius dulcis gutturi me
come un melo tra gli alberi del bosco, il mio diletto fra i giovani. alla sua ombra, cui anelavo, mi siedo e dolce è il suo frutto al mio palato
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dilectus meus loquitur mihi surge propera amica mea formonsa mea et ven
ora parla il mio diletto e mi dice: «alzati, amica mia, mia bella, e vieni
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veniat dilectus meus in hortum suum, et comedat fructum pomorum suorum.
venga l’amico mio nel suo giardino, e ne mangi i frutti deliziosi!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
guttur illius suavissimum et totus desiderabilis talis est dilectus meus et iste est amicus meus filiae hierusale
dolcezza è il suo palato; egli è tutto delizie! questo è il mio diletto, questo è il mio amico, o figlie di gerusalemme
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
similis est dilectus meus capreae hinuloque cervorum en ipse stat post parietem nostrum despiciens per fenestras prospiciens per cancello
somiglia il mio diletto a un capriolo o ad un cerbiatto. eccolo, egli sta dietro il nostro muro; guarda dalla finestra, spia attraverso le inferriate
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid est quod dilectus meus in domo mea fecit scelera multa numquid carnes sanctae auferent a te malitias tuas in quibus gloriata e
che ha da fare il mio diletto nella mia casa, con la sua perversa condotta? voti e carne di sacrifici allontanano forse da te la tua sventura, e così potrai ancora schiamazzare di gioia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
veniat dilectus meus in hortum suum et comedat fructum pomorum suorum veni in hortum meum soror mea sponsa messui murram meam cum aromatibus meis comedi favum cum melle meo bibi vinum meum cum lacte meo comedite amici bibite et inebriamini carissim
son venuto nel mio giardino, sorella mia, sposa, e raccolgo la mia mirra e il mio balsamo; mangio il mio favo e il mio miele, bevo il mio vino e il mio latte. mangiate, amici, bevete; inebriatevi, o cari
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: