Вы искали: discipulis suis a grata magistra es (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

discipulis suis a grata magistra es

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

discipulis suis grata magistra est

Итальянский

il suo insegnante è il benvenuto

Последнее обновление: 2021-01-31
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

discipulis suis

Итальянский

Последнее обновление: 2024-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

historia vitae magistra es

Итальянский

era crudele con la foresta pluviale

Последнее обновление: 2020-05-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iesus discipulis suis multa parabolis

Итальянский

gesù con le sue tante storie

Последнее обновление: 2020-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis fabulam magister discipulis suis legit?

Итальянский

italiano

Последнее обновление: 2022-03-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deinde post haec dicit discipulis suis eamus in iudaeam iteru

Итальянский

poi, disse ai discepoli: «andiamo di nuovo in giudea!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et iesus cum discipulis suis secessit ad mare et multa turba a galilaea et iudaea secuta est eu

Итальянский

gesù intanto si ritirò presso il mare con i suoi discepoli e lo seguì molta folla dalla galilea

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et statim ascendens navem cum discipulis suis venit in partes dalmanuth

Итальянский

salì poi sulla barca con i suoi discepoli e andò dalle parti di dalmanùta

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sine parabola autem non loquebatur eis seorsum autem discipulis suis disserebat omni

Итальянский

senza parabole non parlava loro; ma in privato, ai suoi discepoli, spiegava ogni cosa

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut autem impleti sunt dixit discipulis suis colligite quae superaverunt fragmenta ne perean

Итальянский

e quando furono saziati, disse ai discepoli: «raccogliete i pezzi avanzati, perché nulla vada perduto»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et veniunt in praedium cui nomen gethsemani et ait discipulis suis sedete hic donec ore

Итальянский

giunsero intanto a un podere chiamato getsèmani, ed egli disse ai suoi discepoli: «sedetevi qui, mentre io prego»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iesus autem dixit discipulis suis amen dico vobis quia dives difficile intrabit in regnum caeloru

Итальянский

gesù allora disse ai suoi discepoli: «in verità vi dico: difficilmente un ricco entrerà nel regno dei cieli

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et cum egrederetur de templo ait illi unus ex discipulis suis magister aspice quales lapides et quales structura

Итальянский

mentre usciva dal tempio, un discepolo gli disse: «maestro, guarda che pietre e che costruzioni!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

exinde coepit iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurger

Итальянский

da allora gesù cominciò a dire apertamente ai suoi discepoli che doveva andare a gerusalemme e soffrire molto da parte degli anziani, dei sommi sacerdoti e degli scribi, e venire ucciso e risuscitare il terzo giorno

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt popul

Итальянский

gesù prese i sette pani e i pesci, rese grazie, li spezzò, li dava ai discepoli, e i discepoli li distribuivano alla folla

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu

Итальянский

ora, mentre essi mangiavano, gesù prese il pane e, pronunziata la benedizione, lo spezzò e lo diede ai discepoli dicendo: «prendete e mangiate; questo è il mio corpo»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turba

Итальянский

allora egli prese i cinque pani e i due pesci e, levati gli occhi al cielo, li benedisse, li spezzò e li diede ai discepoli perché li distribuissero alla folla

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et acceptis quinque panibus et duobus piscibus intuens in caelum benedixit et fregit panes et dedit discipulis suis ut ponerent ante eos et duos pisces divisit omnibu

Итальянский

presi i cinque pani e i due pesci, levò gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li dava ai discepoli perché li distribuissero; e divise i due pesci fra tutti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et operuerunt filii israhel verbis non rectis dominum deum suum et aedificaverunt sibi excelsa in cunctis urbibus suis a turre custodum usque ad civitatem munita

Итальянский

gli israeliti avevano proferito contro il signore loro dio cose non giuste e si erano costruiti alture in tutte le loro città, dai più piccoli villaggi alle fortezze

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,031,988,507 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK