Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rex misit me ad vos auxilium patentes
il re mi ha mandato per aiutarvi aperta
Последнее обновление: 2019-12-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tibi pollicitus sum me ad horam perventurum esse.
ti promisi che sarei arrivato in orario.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale
mi condusse allora verso la porta che guarda a orient
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et introduxit me ad ostium atrii et vidi et ecce foramen unum in pariet
mi condusse allora all'ingresso del cortile e vidi un foro nella parete
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ego tres sagittas mittam iuxta eum et iaciam quasi exercens me ad signu
io tirerò tre frecce da quella parte, come se tirassi al bersaglio per mio conto
Последнее обновление: 2023-10-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et introduxit me ad portam quae respiciebat ad aquilonem et mensus est secundum mensuras superiore
poi mi condusse al portico settentrionale e lo misurò: aveva le solite dimensioni
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quasi custodes agrorum facti sunt super eam in gyro quia me ad iracundiam provocavit ait dominu
come custodi d'un campo l'hanno circondata, perché si è ribellata contro di me. oracolo del signore
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et non audistis me dicit dominus ut me ad iracundiam provocaretis in operibus manuum vestrarum in malum vestru
ma voi non mi avete ascoltato - dice il signore - e mi avete provocato con l'opera delle vostre mani per vostra disgrazia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
respondens autem simon dixit precamini vos pro me ad dominum ut nihil veniat super me horum quae dixisti
rispose simone: «pregate voi per me il signore, perché non mi accada nulla di ciò che avete detto»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia haec dicit dominus exercituum post gloriam misit me ad gentes quae spoliaverunt vos qui enim tetigerit vos tangit pupillam oculi eiu
che gli disse: «corri, và a parlare a quel giovane e digli: gerusalemme sarà priva di mura, per la moltitudine di uomini e di animali che dovrà accogliere
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verti me ad alia et vidi calumnias quae sub sole geruntur et lacrimas innocentum et consolatorem neminem nec posse resistere eorum violentiae cunctorum auxilio destituto
ho poi considerato tutte le oppressioni che si commettono sotto il sole. ecco il pianto degli oppressi che non hanno chi li consoli; da parte dei loro oppressori sta la violenza, mentre per essi non c'è chi li consoli
Последнее обновление: 2024-02-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
filii colligunt ligna et patres succendunt ignem et mulieres conspergunt adipem ut faciant placentas reginae caeli et libent diis alienis et me ad iracundiam provocen
i figli raccolgono la legna, i padri accendono il fuoco e le donne impastano la farina per preparare focacce alla regina del cielo; poi si compiono libazioni ad altri dei per offendermi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
considerate et videte omnia latibula eius in quibus absconditur et revertimini ad me ad rem certam ut vadam vobiscum quod si etiam in terra se abstruserit perscrutabor eum in cunctis milibus iud
cercate di conoscere tutti i nascondigli nei quali si rifugia e tornate a me con la conferma. allora verrò con voi e, se sarà nel paese, lo ricercherò in tutti i villaggi di giuda»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation
dio aggiunse a mosè: «dirai agli israeliti: il signore, il dio dei vostri padri, il dio di abramo, il dio di isacco, il dio di giacobbe mi ha mandato a voi. questo è il mio nome per sempre; questo è il titolo con cui sarò ricordato di generazione in generazione
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.