Вы искали: duc me ad cam,canis (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

duc me ad cam,canis

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

rex misit me ad vos auxilium patentes

Итальянский

il re mi ha mandato per aiutarvi aperta

Последнее обновление: 2019-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tibi pollicitus sum me ad horam perventurum esse.

Итальянский

ti promisi che sarei arrivato in orario.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale

Итальянский

mi condusse allora verso la porta che guarda a orient

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et introduxit me ad ostium atrii et vidi et ecce foramen unum in pariet

Итальянский

mi condusse allora all'ingresso del cortile e vidi un foro nella parete

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ego tres sagittas mittam iuxta eum et iaciam quasi exercens me ad signu

Итальянский

io tirerò tre frecce da quella parte, come se tirassi al bersaglio per mio conto

Последнее обновление: 2023-10-16
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et introduxit me ad portam quae respiciebat ad aquilonem et mensus est secundum mensuras superiore

Итальянский

poi mi condusse al portico settentrionale e lo misurò: aveva le solite dimensioni

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quasi custodes agrorum facti sunt super eam in gyro quia me ad iracundiam provocavit ait dominu

Итальянский

come custodi d'un campo l'hanno circondata, perché si è ribellata contro di me. oracolo del signore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et non audistis me dicit dominus ut me ad iracundiam provocaretis in operibus manuum vestrarum in malum vestru

Итальянский

ma voi non mi avete ascoltato - dice il signore - e mi avete provocato con l'opera delle vostre mani per vostra disgrazia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondens autem simon dixit precamini vos pro me ad dominum ut nihil veniat super me horum quae dixisti

Итальянский

rispose simone: «pregate voi per me il signore, perché non mi accada nulla di ciò che avete detto»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia haec dicit dominus exercituum post gloriam misit me ad gentes quae spoliaverunt vos qui enim tetigerit vos tangit pupillam oculi eiu

Итальянский

che gli disse: «corri, và a parlare a quel giovane e digli: gerusalemme sarà priva di mura, per la moltitudine di uomini e di animali che dovrà accogliere

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verti me ad alia et vidi calumnias quae sub sole geruntur et lacrimas innocentum et consolatorem neminem nec posse resistere eorum violentiae cunctorum auxilio destituto

Итальянский

ho poi considerato tutte le oppressioni che si commettono sotto il sole. ecco il pianto degli oppressi che non hanno chi li consoli; da parte dei loro oppressori sta la violenza, mentre per essi non c'è chi li consoli

Последнее обновление: 2024-02-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filii colligunt ligna et patres succendunt ignem et mulieres conspergunt adipem ut faciant placentas reginae caeli et libent diis alienis et me ad iracundiam provocen

Итальянский

i figli raccolgono la legna, i padri accendono il fuoco e le donne impastano la farina per preparare focacce alla regina del cielo; poi si compiono libazioni ad altri dei per offendermi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

considerate et videte omnia latibula eius in quibus absconditur et revertimini ad me ad rem certam ut vadam vobiscum quod si etiam in terra se abstruserit perscrutabor eum in cunctis milibus iud

Итальянский

cercate di conoscere tutti i nascondigli nei quali si rifugia e tornate a me con la conferma. allora verrò con voi e, se sarà nel paese, lo ricercherò in tutti i villaggi di giuda»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation

Итальянский

dio aggiunse a mosè: «dirai agli israeliti: il signore, il dio dei vostri padri, il dio di abramo, il dio di isacco, il dio di giacobbe mi ha mandato a voi. questo è il mio nome per sempre; questo è il titolo con cui sarò ricordato di generazione in generazione

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,045,165,717 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK