Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
earum
loro
Последнее обновление: 2013-01-22
Частота использования: 1
Качество:
earum quae venient
Последнее обновление: 2021-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
earum rerum usus est
quegli eventi
Последнее обновление: 2019-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suntne magnae earum cubiculae
Последнее обновление: 2023-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non inventione earum, quam exemplo clarior
più famoso non per l'invenzione di esse, quanto per l 'esempio dato
Последнее обновление: 2023-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
boves enim in via earum capita calcabunt
altre rane sono stolte e perderanno la vita a causa della loro audacia con il cibo
Последнее обновление: 2022-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
multa bella propter earum iniuriam gerebantur
molte guerre intraprese dai romani
Последнее обновление: 2020-04-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per quattuor partes earum euntes ibant et non revertebantur cum ambularen
potevano muoversi in quattro direzioni, senza aver bisogno di voltare nel muoversi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
separantur filii earum pergunt ad pastum egrediuntur et non revertuntur ad ea
robusti sono i loro figli, crescono in campagna, partono e non tornano più da esse
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aliquot cohortes noctu in castra venerunt nec quisquam adventum earum sensit.
alcune coorti entrarono nel campo di notte e nessuno si accorse del loro arrivo.
Последнее обновление: 2022-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
venit calvitium super gazam conticuit ascalon et reliquiae vallis earum usquequo concideri
fino a gaza si son rasati per lutto, è distrutta ascalòna. asdòd, povero resto degli anakiti, fino a quando ti farai incisioni
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
columnae autem ingressus fuere quattuor cum basibus aeneis capitaque earum et celaturae argentea
le colonne relative erano quattro, con le quattro basi di rame, i loro uncini d'argento, il rivestimento dei loro capitelli e le loro aste trasversali d'argento
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erunt simul tabulae octo bases earum argenteae sedecim duabus basibus per unam tabulam supputati
vi saranno dunque otto assi con le loro basi d'argento: sedici basi, due basi sotto un'asse e due basi sotto l'altra asse
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dissipate aras earum et confringite statuas lucos igne conburite et idola comminuite disperdite nomina eorum de locis illi
demolirete i loro altari, spezzerete le loro stele, taglierete i loro pali sacri, brucerete nel fuoco le statue dei loro dei e cancellerete il loro nome da quei luoghi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et lapidentur lapidibus populorum et confodiantur gladiis eorum filios et filias earum interficient et domos earum igne succenden
la folla le lapiderà e le farà a pezzi con le spade; ne ucciderà i figli e le figlie e darà alle fiamme le case
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posuitque eas in canalibus ubi effundebatur aqua ut cum venissent greges ad bibendum ante oculos haberent virgas et in aspectu earum conciperen
poi egli mise i rami così scortecciati nei truogoli agli abbeveratoi dell'acqua, dove veniva a bere il bestiame, proprio in vista delle bestie, le quali si accoppiavano quando venivano a bere
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et sela eleph et iebus quae est hierusalem gabaath et cariath civitates quattuordecim et villae earum haec est possessio filiorum beniamin iuxta familias sua
sela-elef, iebus, cioè gerusalemme, gabaa, kiriat-iearim: quattordici città e i loro villaggi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et levavi oculos meos et vidi et ecce duae mulieres egredientes et spiritus in alis earum et habebant alas quasi alas milvi et levaverunt amphoram inter terram et caelu
alzai di nuovo gli occhi per osservare e vidi venire due donne: il vento agitava le loro ali, poiché avevano ali come quelle delle cicogne, e sollevarono l'efa fra la terra e il cielo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
regem quoque eius et omnia per circuitum oppida percussit in ore gladii non dimisit in ea ullas reliquias sicut fecerat hebron et lebna et regibus earum sic fecit dabir et regi illiu
così giosuè battè tutto il paese: le montagne, il negheb, il bassopiano, le pendici e tutti i loro re. non lasciò alcun superstite e votò allo sterminio ogni essere che respira, come aveva comandato il signore, dio di israele
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed in eorum successerant locum filii ioseph in duas divisi tribus manasse et ephraim nec acceperunt levitae aliam in terra partem nisi urbes ad habitandum et suburbana earum ad alenda iumenta et pecora su
però i figli di giuseppe formano due tribù, manàsse ed efraim, mentre non si diede parte alcuna ai leviti del paese, tranne le città dove abitare e i loro contadi per i loro greggi e gli armenti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: