Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
equo vulnerato, dux fugere non poterat
cavallo ferito, il capitano non poteva fuggire
Последнее обновление: 2022-02-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et non poterat ibi virtutem ullam facere nisi paucos infirmos inpositis manibus curavi
e non vi potè operare nessun prodigio, ma solo impose le mani a pochi ammalati e li guarì
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quidam autem dixerunt ex ipsis non poterat hic qui aperuit oculos caeci facere ut et hic non moreretu
ma alcuni di loro dissero: «costui che ha aperto gli occhi al cieco non poteva anche far sì che questi non morisse?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
senuit autem isaac et caligaverunt oculi eius et videre non poterat vocavitque esau filium suum maiorem et dixit ei fili mi qui respondit adsu
isacco era vecchio e gli occhi gli si erano così indeboliti che non ci vedeva più. chiamò il figlio maggiore, esaù, e gli disse: «figlio mio». gli rispose: «eccomi»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fecit ut dixerat uxor hieroboam et consurgens abiit in silo et venit in domum ahia at ille non poterat videre quia caligaverant oculi eius prae senectut
la moglie di geroboamo fece così. si alzò, andò in silo ed entrò nella casa di achia, il quale non poteva vedere, perché i suoi occhi erano offuscati per la vecchiaia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ulixes ,quoniam eius feritati se resistere non poterat ,vino, quod a marone acceperat, eum inebriavit, seque utin vocari dixit
ulisse aveva sofferto, tanto quanto non si poteva opporsi alla barbarie di vino per lei, di aver ricevuto dal marone, lui, è sazio che è stato detto di essere chiamato come nel
Последнее обновление: 2020-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vectium autem quibus portabatur arca quia paululum longiores erant capita parebant ante oraculum si vero quis paululum fuisset extrinsecus eos videre non poterat fuit itaque arca ibi usque in praesentem die
le stanghe erano più lunghe, per questo le loro punte si prolungavano oltre l'arca verso la cella, ma non si vedevano di fuori; così è fino ad oggi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et non poterat dominus ultra portare propter malitiam studiorum vestrorum et propter abominationes quas fecistis et facta est terra vestra in desolationem et in stuporem et in maledictum eo quod non sit habitator sicut est dies hae
il signore non ha più potuto sopportare la malvagità delle vostre azioni né le cose abominevoli che avete commesse. per questo il vostro paese è divenuto un deserto, oggetto di orrore e di esecrazione, senza abitanti, come oggi si vede
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in die illa sanctificavit rex medium atrii quod erat ante domum domini fecit quippe ibi holocaustum et sacrificium et adipem pacificorum quia altare aereum quod erat coram domino minus erat et capere non poterat holocausta et sacrificium et adipem pacificoru
in quel giorno il re consacrò il centro del cortile di fronte al tempio del signore; infatti ivi offrì l'olocausto, l'oblazione e il grasso dei sacrifici di comunione, perché l'altare di bronzo, che era davanti al signore, era troppo piccolo per contenere l'olocausto, l'oblazione e il grasso dei sacrifici di comunione
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: