Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et nisi breviati fuissent dies illi non fieret salva omnis caro sed propter electos breviabuntur dies ill
e se quei giorni non fossero abbreviati, nessun vivente si salverebbe; ma a causa degli eletti quei giorni saranno abbreviati
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cumque ingressi fuissent ezechias et principes eius viderunt acervos et benedixerunt domino ac populo israhe
vennero ezechia e i capi; visti gli ammassi, benedissero il signore e il popolo di israele
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cumque plena fuissent vasa dixit ad filium suum adfer mihi adhuc vas et ille respondit non habeo stetitque oleu
quando i vasi furono pieni, disse a un figlio: «porgimi ancora un vaso». le rispose: «non ce ne sono più». l'olio cessò
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
statim locutus est ad eum et ad aaron et mariam egredimini vos tantum tres ad tabernaculum foederis cumque fuissent egress
il signore disse subito a mosè, ad aronne e a maria: «uscite tutti e tre e andate alla tenda del convegno». uscirono tutti e tre
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eo quod iudicia mea non fecissent et praecepta mea reprobassent et sabbata mea violassent et post idola patrum suorum fuissent oculi eoru
perché non avevano praticato le mie leggi, anzi, avevano disprezzato i miei decreti, profanato i miei sabati e i loro occhi erano sempre rivolti agli idoli dei loro padri
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
vae tibi corazain vae tibi bethsaida quia si in tyro et sidone factae fuissent virtutes quae in vobis factae sunt olim in cilicio et cinere sedentes paeniteren
guai a te, corazin, guai a te, betsàida! perché se in tiro e sidone fossero stati compiuti i miracoli compiuti tra voi, gia da tempo si sarebbero convertiti vestendo il sacco e coprendosi di cenere
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cumque ingressi fuissent in samaria dixit heliseus domine aperi oculos istorum ut videant aperuitque dominus oculos eorum et viderunt esse se in medio samaria
quando giunsero in samaria, eliseo disse: «signore, apri i loro occhi; essi vedano!». il signore aprì i loro occhi ed essi videro. erano in mezzo a samaria
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et tu capharnaum numquid usque in caelum exaltaberis usque in infernum descendes quia si in sodomis factae fuissent virtutes quae factae sunt in te forte mansissent usque in hunc die
e tu, cafarnao, fino agli inferi precipiterai! essa esisterebbe
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: