Вы искали: hanc rem meam esse aio (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

hanc rem meam esse aio

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

dixitque ad viros suos propitius mihi sit dominus ne faciam hanc rem domino meo christo domini ut mittam manum meam in eum quoniam christus domini es

Итальянский

poi disse ai suoi uomini: «mi guardi il signore dal fare simile cosa al mio signore, al consacrato del signore, dallo stendere la mano su di lui, perché è il consacrato del signore»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respondit abimelech nescivi quis fecerit hanc rem sed et tu non indicasti mihi et ego non audivi praeter hodi

Итальянский

abimèlech disse: «io non so chi abbia fatto questa cosa: né tu me ne hai informato, né io ne ho sentito parlare se non oggi»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et propter sanguinem innoxium quem effudit et implevit hierusalem cruore innocentium et ob hanc rem noluit dominus propitiar

Итальянский

e anche a causa del sangue innocente versato quando aveva riempito di sangue innocente gerusalemme; per questo il signore non volle placarsi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nonne manens tibi manebat et venundatum in tua erat potestate quare posuisti in corde tuo hanc rem non es mentitus hominibus sed de

Итальянский

prima di venderlo, non era forse tua proprietà e, anche venduto, il ricavato non era sempre a tua disposizione? perché hai pensato in cuor tuo a quest'azione? tu non hai mentito agli uomini, ma a dio»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixeruntque philisthim quis fecit hanc rem quibus dictum est samson gener thamnathei quia tulit uxorem eius et alteri tradidit haec operatus est ascenderuntque philisthim et conbuserunt tam mulierem quam patrem eiu

Итальянский

i filistei chiesero: «chi ha fatto questo?». fu risposto: «sansone, il genero dell'uomo di timna, perché costui gli ha ripreso la moglie e l'ha data al compagno di lui». i filistei salirono e bruciarono tra le fiamme lei e suo padre

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,032,232 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK