Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uno actu
un atto di traduzione
Последнее обновление: 2022-11-01
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
in uno di
due fiumi
Последнее обновление: 2023-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in uno intuitu
at a glance
Последнее обновление: 2019-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia juncta in uno
when joined together in one all things,
Последнее обновление: 2021-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in uno capite orbis terrarum
Последнее обновление: 2024-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre
per mezzo di lui possiamo presentarci, gli uni e gli altri, al padre in un solo spirito
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alteri fides in eodem spiritu alii gratia sanitatum in uno spirit
a uno la fede per mezzo dello stesso spirito; a un altro il dono di far guarigioni per mezzo dell'unico spirito
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis enim lex in uno sermone impletur diliges proximum tuum sicut te ipsu
tutta la legge infatti trova la sua pienezza in un solo precetto: amerai il prossimo tuo come te stesso
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.
tu m’hai rapito il cuore con un solo de’ tuoi sguardi, con uno solo de’ monili del tuo collo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quicumque autem totam legem servaverit offendat autem in uno factus est omnium reu
poiché chiunque osservi tutta la legge, ma la trasgredisca anche in un punto solo, diventa colpevole di tutto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facies et vectes de lignis setthim quinque ad continendas tabulas in uno latere tabernacul
farai inoltre traverse di legno di acacia: cinque per le assi di un lato della dimor
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut enim in uno corpore multa membra habemus omnia autem membra non eundem actum haben
poiché, come in un solo corpo abbiamo molte membra e queste membra non hanno tutte la medesima funzione
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et pax christi exultet in cordibus vestris in qua et vocati estis in uno corpore et grati estot
e la pace di cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. e siate riconoscenti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abrahae dictae sunt promissiones et semini eius non dicit et seminibus quasi in multis sed quasi in uno et semini tuo qui est christu
ora è appunto ad abramo e alla sua discendenza che furon fatte le promesse. non dice la scrittura: «e ai tuoi discendenti», come se si trattasse di molti, ma e alla tua discendenza, come a uno solo, cioè cristo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
etenim in uno spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum spiritum potati sumu
e in realtà noi tutti siamo stati battezzati in un solo spirito per formare un solo corpo, giudei o greci, schiavi o liberi; e tutti ci siamo abbeverati a un solo spirito
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo
a quest'ora egli è nascosto in qualche buca o in qualche altro luogo; se fin da principio cadranno alcuni dei tuoi, qualcuno lo verrà a sapere e si dirà: c'è stata una strage tra la gente che segue assalonne
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
steterunt aquae descendentes in uno loco et instar montis intumescentes apparebant procul ab urbe quae vocatur adom usque ad locum sarthan quae autem inferiores erant in mare solitudinis quod nunc vocatur mortuum descenderunt usquequo omnino deficeren
si fermarono le acque che fluivano dall'alto e stettero come un solo argine a grande distanza, in adama, la città che è presso zartan, mentre quelle che scorrevano verso il mare dell'araba, il mar morto, se ne staccarono completamente e il popolo passò di fronte a gerico
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: