Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
orbis terrarum
digitare nel mondo
Последнее обновление: 2021-09-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
typus orbis terrarum
tipologie di mondo
Последнее обновление: 2023-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
imperium totius orbis terrarum
il mondo intero
Последнее обновление: 2022-02-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
roma caput orbis terrarum est.
roma è la capitale del mondo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego sum christus caput orbis terrarum
io sono il capo
Последнее обновление: 2020-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
multae fabulae scriptae sunt ut orbis terrarum
Последнее обновление: 2023-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in uno di
due fiumi
Последнее обновление: 2023-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in uno intuitu
at a glance
Последнее обновление: 2019-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne ullus orbis terrarum populus a dicione populi romani subduceret
cesare iniziò la guerra contro l'ultimo dei britanni,
Последнее обновление: 2022-09-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dominabitur a mari usque ad mare flumine usque ad terminos orbis terrarum
regola:
Последнее обновление: 2020-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caesar movit in ultimos britannos, ne ullus orbis terrarum populus a dicione populi romani subduceretur
cesare, nella battaglia finale degli inglesi,
Последнее обновление: 2023-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
caesar in ultimos britannos bellum movit, ne ullus orbis terrarum populus a dicione populi romani subduceretur
cesare mosse la guerra contro gli ultimi britanni,
Последнее обновление: 2023-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
psalmus david prima sabbati domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et %universi; qui habitant in e
salmo. di davide. non manco di nulla
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre
per mezzo di lui possiamo presentarci, gli uni e gli altri, al padre in un solo spirito
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis enim lex in uno sermone impletur diliges proximum tuum sicut te ipsu
tutta la legge infatti trova la sua pienezza in un solo precetto: amerai il prossimo tuo come te stesso
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et reconciliet ambos in uno corpore deo per crucem interficiens inimicitiam in semet ips
e per riconciliare tutti e due con dio in un solo corpo, per mezzo della croce, distruggendo in se stesso l'inimicizia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.
tu m’hai rapito il cuore con un solo de’ tuoi sguardi, con uno solo de’ monili del tuo collo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut enim in uno corpore multa membra habemus omnia autem membra non eundem actum haben
poiché, come in un solo corpo abbiamo molte membra e queste membra non hanno tutte la medesima funzione
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et pax christi exultet in cordibus vestris in qua et vocati estis in uno corpore et grati estot
e la pace di cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. e siate riconoscenti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
etenim in uno spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum spiritum potati sumu
e in realtà noi tutti siamo stati battezzati in un solo spirito per formare un solo corpo, giudei o greci, schiavi o liberi; e tutti ci siamo abbeverati a un solo spirito
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: