Вы искали: in viis tui respice finem (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

in viis tui respice finem

Итальянский

Последнее обновление: 2024-03-15
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in viis tuis respice finem

Итальянский

Последнее обновление: 2023-06-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respice finem

Итальянский

respice

Последнее обновление: 2023-09-20
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnia prudenter et respice finem

Итальянский

all things prudently, and toe the line

Последнее обновление: 2020-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in viis

Итальянский

nelle vie

Последнее обновление: 2023-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in viis deambulant

Итальянский

nei modi della gente comune

Последнее обновление: 2021-12-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

contritio et infelicitas in viis eoru

Итальянский

strage e rovina è sul loro cammin

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ab advenis in viis pecunia impenditur

Итальянский

i nuovi arrivati

Последнее обновление: 2019-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tui

Итальянский

chi conosce l'impeto della tua ira, tuo sdegno, con il timore a te dovuto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in viis deambulabant et armillas vel fibulas emebant

Итальянский

in viis deambulabant et armillas vel fibulas emebant

Последнее обновление: 2020-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in viis iustitiae ambulo in medio semitarum iudici

Итальянский

io cammino sulla via della giustizia e per i sentieri dell'equità

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne abstrahatur in viis illius mens tua neque decipiaris semitis eiu

Итальянский

il tuo cuore non si volga verso le sue vie, non aggirarti per i suoi sentieri

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed ambulavit in viis regum israhel insuper et statuas fudit baali

Итальянский

seguì le strade dei re di israele; fece perfino fondere statue per i baal

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut custodias mandata domini dei tui et ambules in viis eius et timeas eu

Итальянский

osserva i comandi del signore tuo dio camminando nelle sue vie e temendolo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

he qui vescebantur voluptuose interierunt in viis qui nutriebantur in croceis amplexati sunt stercor

Итальянский

coloro che si cibavano di leccornìe languono lungo le strade; coloro che erano allevati sulla porpora abbracciano letame

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et fuit dominus cum iosaphat quia ambulavit in viis david patris sui primis et non speravit in baali

Итальянский

il signore fu con giòsafat, perché egli seguì la primitiva condotta di suo padre e non ricercò i baal

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

adlatae sunt autem ei litterae ab helia propheta in quibus scriptum erat haec dicit dominus deus david patris tui quoniam non ambulasti in viis iosaphat patris tui et in viis asa regis iud

Итальянский

gli giunse da parte del profeta elia uno scritto che diceva: «dice il signore, dio di davide tuo padre: perché non hai seguito la condotta di giòsafat tuo padre, né la condotta di asa re di giuda

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

laetare ergo iuvenis in adulescentia tua et in bono sit cor tuum in diebus iuventutis tuae et ambula in viis cordis tui et in intuitu oculorum tuorum et scito quod pro omnibus his adducet te deus in iudiciu

Итальянский

stà lieto, o giovane, nella tua giovinezza, e si rallegri il tuo cuore nei giorni della tua gioventù. segui pure le vie del tuo cuore e i desideri dei tuoi occhi. sappi però che su tutto questo dio ti convocherà in giudizio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis dedit in direptionem iacob et israhel vastantibus nonne dominus ipse cui peccavimus et noluerunt in viis eius ambulare et non audierunt legem eiu

Итальянский

chi abbandonò giacobbe al saccheggio, israele ai predoni? non è stato forse il signore contro cui peccarono, per le cui vie non vollero camminare, la cui legge non osservarono

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius et custodias mandata illius et caerimonias atque iudicia et vivas ac multiplicet te benedicatque tibi in terra ad quam ingredieris possidenda

Итальянский

poiché io oggi ti comando di amare il signore tuo dio, di camminare per le sue vie, di osservare i suoi comandi, le sue leggi e le sue norme, perché tu viva e ti moltiplichi e il signore tuo dio ti benedica nel paese che tu stai per entrare a prendere in possesso

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,536,641 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK