Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
erga deos et homines
per merito di dio e dell'uomo
Последнее обновление: 2023-09-16
Частота использования: 1
Качество:
dique et homines prohibuere redemptos vivere romanos
di dio
Последнее обновление: 2021-04-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sex calami egredientur de lateribus tres ex uno latere et tres ex alter
sei bracci usciranno dai suoi lati: tre bracci del candelabro da un lato e tre bracci del candelabro dall'altro lato
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui incedebat inter leones et factus est leo didicit praedam capere et homines devorar
egli se ne andava e veniva fra i leoni, divenuto leoncello, e imparò a sbranare la preda, a divorare gli uomini
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fecit et ansas hyacinthinas in ora cortinae unius ex utroque latere et in ora cortinae alterius similite
fece cordoni di porpora viola sull'orlo del primo telo all'estremità della sutura e fece la stessa cosa sull'orlo del primo telo all'estremità della sutura e fece la stessa cosa sull'orlo del telo estremo nella seconda sutura
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quae respondit numquid possum deserere vinum meum quod laetificat deum et homines et inter ligna cetera commover
rispose loro la vite: rinuncerò al mio mosto che allieta dei e uomini, e andrò ad agitarmi sugli alberi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reversus est ad iudam et dixit ei non inveni eam sed et homines loci illius dixerunt mihi numquam ibi sedisse scortu
così tornò da giuda e disse: «non l'ho trovata; anche gli uomini di quel luogo dicevano: non c'è stata qui nessuna prostituta»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adsumptis igitur gedeon decem viris de servis suis fecit sicut praeceperat dominus timens autem domum patris sui et homines illius civitatis per diem facere noluit sed omnia nocte conplevi
allora gedeone prese dieci uomini fra i suoi servitori e fece come il signore gli aveva ordinato; ma temendo di farlo di giorno, per paura dei suoi parenti e della gente della città, lo fece di notte
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porro amasa non observavit gladium quem habebat ioab qui percussit eum in latere et effudit intestina eius in terram nec secundum vulnus adposuit ioab autem et abisai frater eius persecuti sunt seba filium bochr
amasà non fece attenzione alla spada che ioab aveva nell'altra mano; ioab lo colpì al basso ventre e ne sparse le viscere a terra; non lo colpì una seconda volta perché era gia morto. poi ioab e abisài suo fratello inseguirono sèba, figlio di bicrì
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prima hominum aetas erat sul regno saturni: aurea aetas erat. tum (avv.) homines sine legibus et fidem servebant, nondum (avv.) naves saevum pelagus percurrebant et mortales noscebant tantum (avv.) litora. nec moenia nec turres in urbibus erant et homines nondum (avv.) arma habebant nec impia bella suscitabant; totum tempus in laetis otiis agebant
prima hominum aetas erat sul regno saturni: aurea aetas erat. tum (avv.) homines sine legibus et fidem servebant, nondum (avv.) naves saevum pelagus percurrebant et mortales noscebant tantum (avv.) litora. nec moenia nec turres in urbibus erant et homines nondum (avv.) arma habebant nec impia bella suscitabant; totum tempus in laetis otiis agebant
Последнее обновление: 2023-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: