Вы искали: liberi filii et filiae (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

liberi filii et filiae

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

liberi filii et filiae romanae matronae sunt

Итальянский

i bambini sono i figli e le figlie della matrona romana

Последнее обновление: 2020-05-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vae tibi moab peristi popule chamos quia conprehensi sunt filii tui et filiae tuae in captivitate

Итальянский

guai a te, moab, sei perduto, popolo di camos, poiché i tuoi figli sono condotti schiavi, le tue figlie portate in esilio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

gloria patris et filii et spiritus sancti

Итальянский

Последнее обновление: 2024-01-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in nomine patris et filii et spiritus sancti

Итальянский

in nome del padre figlio e spirito santo

Последнее обновление: 2022-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

porro mesellamiae filii et fratres robustissimi decem et oct

Итальянский

meselemia ne aveva diciotto tra figli e fratelli, tutti uomini valorosi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

en corruerunt patres nostri gladiis filii nostri et filiae nostrae et coniuges captivae ductae sunt propter hoc scelu

Итальянский

ora ecco, i nostri padri sono caduti di spada; i nostri figli, le nostre figlie e le nostre mogli sono andati per questo in prigionia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego benedico vobis in nomine patris et filii et spiritis sanctit

Итальянский

vi benedico nel nome del padre, del figlio e dello spirito santo.

Последнее обновление: 2024-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

filii semei sedecim et filiae sex fratres autem eius non habuerunt filios multos et universa cognatio non potuit adaequare summam filiorum iud

Итальянский

simei ebbe sedici figli e sei figlie, ma i suoi fratelli ebbero pochi figli; le loro famiglie non si moltiplicarono come quelle dei discendenti di giuda

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

*et; filiae tyri in muneribus vultum tuum deprecabuntur divites plebi

Итальянский

hai venduto il tuo popolo per niente, sul loro prezzo non hai guadagnato

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eugenius michaeli scriptor ego te baptizo in nomine patris et filii et spiritus sancti

Итальянский

io ti battezzo eugenio michele in nome del padre del figlio e dello spirito santo

Последнее обновление: 2020-01-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dixitur fa aeneas quis eoros aperunt eius pater filii et cognoscunt ad montem montem tuae

Итальянский

si sa che enea avendo i greci accupato troia andò col padre, col figlio e pochi compagni sui vicini monti

Последнее обновление: 2024-01-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et populi quibus prophetant erunt proiecti in viis hierusalem prae fame et gladio et non erit qui sepeliat eos ipsi et uxores eorum filii et filiae eorum et effundam super eos malum suu

Итальянский

gli uomini ai quali essi predicono saranno gettati per le strade di gerusalemme in seguito alla fame e alla spada e nessuno seppellirà loro, le loro donne, i loro figli e le loro figlie. io rovescerò su di essi la loro malvagità»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si autem filii et heredes heredes quidem dei coheredes autem christi si tamen conpatimur ut et conglorificemu

Итальянский

e se siamo figli, siamo anche eredi: eredi di dio, coeredi di cristo, se veramente partecipiamo alle sue sofferenze per partecipare anche alla sua gloria

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vivo ego dicit dominus deus quia non fecit sodoma soror tua ipsa et filiae eius sicut fecisti tu et filiae tua

Итальянский

per la mia vita - dice il signore dio - tua sorella sòdoma e le sue figlie non fecero quanto hai fatto tu e le tue figlie

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondit ei laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus mei

Итальянский

làbano allora rispose e disse a giacobbe: «queste figlie sono mie figlie e questi figli sono miei figli; questo bestiame è il mio bestiame e quanto tu vedi è mio. e che potrei fare oggi a queste mie figlie o ai figli che esse hanno messi al mondo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et soror tua maior samaria ipsa et filiae eius quae habitat ad sinistram tuam soror autem tua minor te quae habitat a dextris tuis sodoma et filiae eiu

Итальянский

tua sorella maggiore è samaria, che con le sue figlie abita alla tua sinistra; tua sorella più piccola è sòdoma, che con le sue figlie abita alla tua destra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et soror tua sodoma et filiae eius revertentur ad antiquitatem suam et samaria et filiae eius revertentur ad antiquitatem suam et tu et filiae tuae revertimini ad antiquitatem vestra

Итальянский

tua sorella sòdoma e le città dipendenti torneranno al loro stato di prima; samaria e le città dipendenti torneranno al loro stato di prima e anche tu e le città dipendenti tornerete allo stato di prima

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

possessio autem eorum et habitatio bethel cum filiabus suis et contra orientem noran ad occidentalem plagam gazer et filiae eius sychem quoque cum filiabus suis usque aza et filias eiu

Итальянский

loro proprietà e loro domicilio furono betel con le dipendenze, a oriente naaran, a occidente ghezer con le dipendenze, sichem con le dipendenze fino ad aiia con le dipendenze

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iubente autem rege adducti sunt viri illi qui accusaverant danihelem et in lacum leonum missi sunt ipsi et filii et uxores eorum et non pervenerunt usque ad pavimentum laci donec arriperent eos leones et omnia ossa eorum comminuerun

Итальянский

il re fu pieno di gioia e comandò che daniele fosse tirato fuori dalla fossa. appena uscito, non si riscontrò in lui lesione alcuna, poiché egli aveva confidato nel suo dio

Последнее обновление: 2014-07-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tam levitae quam cantores id est et qui sub asaph erant et qui sub heman et qui sub idithun filii et fratres eorum vestiti byssinis cymbalis et psalteriis et citharis concrepabant stantes ad orientalem plagam altaris cumque eis sacerdotes centum viginti canentes tubi

Итальянский

mentre tutti i leviti cantori, cioè asaf, eman, idutun e i loro figli e fratelli, vestiti di bisso, con cembali, arpe e cetre stavano in piedi a oriente dell'altare e mentre presso di loro 120 sacerdoti suonavano le trombe

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,784,648,916 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK