Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dederat
Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hannibal veneno sibi mortem dederat qu ia iam romani adventabant
la morte di cleopatra gli ha dato
Последнее обновление: 2021-03-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
civitates quas dederat hiram salomoni aedificavit et habitare ibi fecit filios israhe
salomone ricostruì le città che curam gli aveva dato e vi stabilì gli israeliti
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
egressusque est hiram de tyro ut videret oppida quae dederat ei salomon et non placuerunt e
chiram partì da tiro per vedere i villaggi che salomone gli aveva dati, ma non gli piacquero
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et universa terra desiderabat vultum salomonis ut audiret sapientiam eius quam dederat deus in corde eiu
in ogni parte della terra si desiderava di avvicinare salomone per ascoltare la saggezza che dio aveva messo nel suo cuore
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dederat autem traditor eius signum eis dicens quemcumque osculatus fuero ipse est tenete eum et ducit
chi lo tradiva aveva dato loro questo segno: «quello che bacerò, è lui; arrestatelo e conducetelo via sotto buona scorta»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
misit autem iudas hedum per pastorem suum odollamitem ut reciperet pignus quod dederat mulieri qui cum non invenisset ea
giuda mandò il capretto per mezzo del suo amico di adullam, per riprendere il pegno dalle mani di quella donna, ma quegli non la trovò
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque vocasset eos moses et omnem eruditum virum cui dederat deus sapientiam et qui sponte sua obtulerant se ad faciendum opu
mosè chiamò bezaleel, ooliab e tutti gli artisti, nel cuore dei quali il signore aveva messo saggezza, quanti erano portati a prestarsi per l'esecuzione dei lavori
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
evoluto autem multo tempore postquam pacem dominus dederat israheli subiectis in gyro nationibus universis et iosue iam longevo et persenilis aetati
molto tempo dopo che il signore aveva dato riposo a israele, liberandolo da tutti i nemici che lo circondavano, giosuè, ormai vecchio e molto avanti negli anni
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et propter magnificentiam quam dederat ei universi populi tribus et linguae tremebant et metuebant eum quos volebat interficiebat et quos volebat percutiebat quos volebat exaltabat et quos volebat humiliaba
per questa grandezza che aveva ricevuto, tutti i popoli, nazioni e lingue lo temevano e tremavano davanti a lui: egli uccideva chi voleva, innalzava chi gli piaceva e abbassava chi gli pareva
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege dei quam dederat in manu mosi servi dei ut facerent et custodirent universa mandata domini dei nostri et iudicia eius et caerimonias eiu
il resto del popolo, i sacerdoti, i leviti, i portieri, i cantori, gli oblati e quanti si erano preparati dai popoli dei paesi stranieri per aderire alla legge di dio, le loro mogli, i loro figli e le loro figlie, quanti avevano conoscenza e intelligenza
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: