Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dixit quoque rebecca ad isaac taedet me vitae meae propter filias heth si acceperit iacob uxorem de stirpe huius terrae nolo viver
poi rebecca disse a isacco: «ho disgusto della mia vita a causa di queste donne hittite: se giacobbe prende moglie tra le hittite come queste, tra le figlie del paese, a che mi giova la vita?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et idcirco taeduit me vitae meae videntem mala esse universa sub sole et cuncta vanitatem atque adflictionem spiritu
ho preso in odio la vita, perché mi è sgradito quanto si fa sotto il sole. ogni cosa infatti è vanità e un inseguire il vento
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.