Вы искали: nova lux orari visa est (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

nova lux orari visa est

Итальянский

si vede una nuova luce per pregare

Последнее обновление: 2020-07-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

visa est

Итальянский

sono stati visti

Последнее обновление: 2021-04-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et visa est

Итальянский

egli è visto

Последнее обновление: 2021-07-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nova lux occurs

Итальянский

sorge una nuova luce

Последнее обновление: 2018-12-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iudaeis autem nova lux oriri visa est gaudium honor et tripudiu

Итальянский

per i giudei vi era luce, letizia, esultanza, onore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

graecis saltatio visa est nobilis ars

Итальянский

ai greci la danza sembrò un'arte nobile

Последнее обновление: 2023-03-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tibi gratias ago deo in nova lux oriri ego

Итальянский

grazie a dio risorgerò a luce nuova

Последнее обновление: 2019-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et apertum est templum dei in caelo et visa est arca testamenti eius in templo eius et facta sunt fulgora et voces et terraemotus et grando magn

Итальянский

allora si aprì il santuario di dio nel cielo e apparve nel santuario l'arca dell'alleanza. ne seguirono folgori, voci, scoppi di tuono, terremoto e una tempesta di grandine

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum in concilium gallorum cum armis venissent, res nova visa est, quia mos gentium legatos arma portare vetebat. tanta fuisse legatorum imprudentiam fertur ut non auxiilium peterent, sed, gloriam populi romani adtollentes, viderentur gallis imperare ne transitum per suam regionem hannibal darent

Итальянский

durante la seconda guerra punica, furono inviati in gallia ambasciatori, ai quali fu ordinato dal senato di incitare le nazioni di quella regione alla guerra contro i cartaginesi. quando vennero al consiglio dei galli con le armi, la cosa sembrò strana, perché l'usanza delle nazioni proibiva agli ambasciatori di portare le armi. si dice che avesse una tale ignoranza degli ambasciatori, che non chiesero assistenza;

Последнее обновление: 2022-05-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,126,031 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK