Вы искали: patres nostri omnes biberunt (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

patres nostri omnes biberunt

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

nolo enim vos ignorare fratres quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt et omnes mare transierun

Итальянский

non voglio infatti che ignoriate, o fratelli, che i nostri padri furono tutti sotto la nuvola, tutti attraversarono il mare

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quanta audivimus et cognovimus ea et patres nostri narraverunt nobi

Итальянский

nel giorno dell'angoscia io cerco il signore, tutta la notte la mia mano è tesa e non si stanca; io rifiuto ogni conforto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui noluerunt oboedire patres nostri sed reppulerunt et aversi sunt cordibus suis in aegyptu

Итальянский

ma i nostri padri non vollero dargli ascolto, lo respinsero e si volsero in cuor loro verso l'egitto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

patres nostri in monte hoc adoraverunt et vos dicitis quia hierosolymis est locus ubi adorare oporte

Итальянский

i nostri padri hanno adorato dio sopra questo monte e voi dite che è gerusalemme il luogo in cui bisogna adorare»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quomodo descenderint patres nostri in aegyptum et habitaverimus ibi multo tempore adflixerintque nos aegyptii et patres nostro

Итальянский

come i nostri padri scesero in egitto e noi in egitto dimorammo per lungo tempo e gli egiziani maltrattarono noi e i nostri padri

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

en corruerunt patres nostri gladiis filii nostri et filiae nostrae et coniuges captivae ductae sunt propter hoc scelu

Итальянский

ora ecco, i nostri padri sono caduti di spada; i nostri figli, le nostre figlie e le nostre mogli sono andati per questo in prigionia

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

respondebitis viri pastores sumus servi tui ab infantia nostra usque in praesens et nos et patres nostri haec autem dicetis ut habitare possitis in terra gessen quia detestantur aegyptii omnes pastores oviu

Итальянский

voi risponderete: gente dedita al bestiame sono stati i tuoi servi, dalla nostra fanciullezza fino ad ora, noi e i nostri padri. questo perché possiate risiedere nel paese di gosen». perché tutti i pastori di greggi sono un abominio per gli egiziani

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

peregrini enim sumus coram te et advenae sicut omnes patres nostri dies nostri quasi umbra super terram et nulla est mor

Итальянский

noi siamo stranieri davanti a te e pellegrini come tutti i nostri padri. come un'ombra sono i nostri giorni sulla terra e non c'è speranza

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

peccaverunt patres nostri et fecerunt malum in conspectu domini dei nostri derelinquentes eum averterunt facies suas a tabernaculo domini et praebuerunt dorsu

Итальянский

i nostri padri sono stati infedeli e hanno commesso ciò che è male agli occhi del signore nostro dio, che essi avevano abbandonato, distogliendo lo sguardo dalla dimora del signore e voltandole le spalle

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

reges nostri principes nostri sacerdotes nostri et patres nostri non fecerunt legem tuam et non adtenderunt mandata tua et testimonia tua quae testificatus es in ei

Итальянский

i nostri re, i nostri capi, i nostri sacerdoti, i nostri padri non hanno messo in pratica la tua legge e non hanno obbedito né ai comandi né agli ammonimenti con i quali tu li scongiuravi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

numquid non haec fecerunt patres nostri et adduxit deus noster super nos omne malum hoc et super civitatem hanc et vos additis iracundiam super israhel violando sabbatu

Итальянский

i nostri padri non hanno fatto così? il nostro dio per questo ha fatto cadere su noi e su questa città tutti questi mali. voi accrescete l'ira accesa contro israele, profanando il sabato!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

postquam autem ad iracundiam provocaverunt patres nostri deum caeli et tradidit eos in manu nabuchodonosor regis babylonis chaldei domum quoque hanc destruxit et populum eius transtulit in babylone

Итальянский

ma poiché i nostri padri hanno provocato all'ira il dio del cielo, egli li ha messi nelle mani di nabucodònosor re di babilonia, il caldeo, che distrusse questo tempio e deportò a babilonia il popolo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dormiemus in confusione nostra et operiet nos ignominia nostra quoniam domino deo nostro peccavimus nos et patres nostri ab adulescentia nostra usque ad hanc diem et non audivimus vocem domini dei nostr

Итальянский

avvolgiamoci nella nostra vergogna, la nostra confusione ci ricopra, perché abbiamo peccato contro il signore nostro dio, noi e i nostri padri, dalla nostra giovinezza fino ad oggi; non abbiamo ascoltato la voce del signore nostro dio»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dixitque ei gedeon obsecro domine si dominus nobiscum est cur adprehenderunt nos haec omnia ubi sunt mirabilia eius quae narraverunt patres nostri atque dixerunt de aegypto eduxit nos dominus nunc autem dereliquit nos et tradidit in manibus madia

Итальянский

gedeone gli rispose: «signor mio, se il signore è con noi, perché ci è capitato tutto questo? dove sono tutti i suoi prodigi che i nostri padri ci hanno narrato, dicendo: il signore non ci ha fatto forse uscire dall'egitto? ma ora il signore ci ha abbandonati e ci ha messi nelle mani di madian»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ite et consulite dominum super me et super populo et super omni iuda de verbis voluminis istius quod inventum est magna enim ira domini succensa est contra nos quia non audierunt patres nostri verba libri huius ut facerent omne quod scriptum est nobi

Итальянский

«andate, consultate il signore per me, per il popolo e per tutto giuda, intorno alle parole di questo libro ora trovato; difatti grande è la collera del signore, che si è accesa contro di noi perché i nostri padri non hanno ascoltato le parole di questo libro e nelle loro azioni non si sono ispirati a quanto è stato scritto per noi»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed facientes faciemus omne verbum quod egreditur de ore nostro ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina sicut fecimus nos et patres nostri reges nostri et principes nostri in urbibus iuda et in plateis hierusalem et saturati sumus panibus et bene nobis erat malumque non vidimu

Итальянский

anzi decisamente eseguiremo tutto ciò che abbiamo promesso, cioè bruceremo incenso alla regina del cielo e le offriremo libazioni come abbiamo gia fatto noi, i nostri padri, i nostri re e i nostri capi nelle città di giuda e per le strade di gerusalemme. allora avevamo pane in abbondanza, eravamo felici e non vedemmo alcuna sventura

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,047,272 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK