Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
praeceps
su un albero alto
Последнее обновление: 2021-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tempus fugiens
Последнее обновление: 2021-04-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ardua per praeceps gloria vati iter
arduo e periglioso è il cammino verso la gloria
Последнее обновление: 2019-08-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de alta arbore decidit praeceps frondator
su un albero alto
Последнее обновление: 2021-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in die illa cum venerit fugiens ad te ut adnuntiet tib
allora verrà a te un profugo per dartene notizia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in alta arbore decidit praeceps frondator ut humi caput frangerit
su un albero alto
Последнее обновление: 2022-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et mittet super eum et non parcet de manu eius fugiens fugie
dio lo bersaglia senza pietà; tenta di sfuggire alla sua mano
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ungulae equorum ceciderunt fugientibus impetu et per praeceps ruentibus fortissimis hostiu
allora martellarono gli zoccoli dei cavalli al galoppo, al galoppo dei corsieri
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
custos virtutum omnium, dedecus fugiens laudemque maxime petens, verecundia est
la modestia è custode di tutte le virtù
Последнее обновление: 2021-10-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et erit sicut avis fugiens et pulli de nido avolantes sic erunt filiae moab in transcensu arno
come un uccello fuggitivo, come una nidiata dispersa saranno le figlie di moab ai guadi dell'arnon
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et declinabat populus in die illa ingredi civitatem quomodo declinare solet populus versus et fugiens de proeli
la vittoria in quel giorno si cambiò in lutto per tutto il popolo, perché il popolo sentì dire in quel giorno: «il re è molto afflitto a causa del figlio»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exierunt ergo daemonia ab homine et intraverunt in porcos et impetu abiit grex per praeceps in stagnum et suffocatus es
i demòni uscirono dall'uomo ed entrarono nei porci e quel branco corse a gettarsi a precipizio dalla rupe nel lago e annegò
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porro absalom fugiens abiit ad tholomai filium amiur regem gessur luxit ergo david filium suum cunctis diebu
quanto ad assalonne, era fuggito ed era andato da talmài, figlio di ammiùd, re di ghesùr. il re fece il lutto per il suo figlio per lungo tempo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nuntiavit autem speculator dicens venit usque ad eos et non revertitur est autem incessus quasi incessus hieu filii namsi praeceps enim graditu
la sentinella riferì: «e' arrivato da quelli, ma non torna indietro. il modo di guidare è quello di ieu figlio di nimsi; difatti guida all'impazzata»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
david autem fugiens salvatus est et venit ad samuhel in ramatha et nuntiavit ei omnia quae fecerat sibi saul et abierunt ipse et samuhel et morati sunt in nahiot
davide dunque fuggì e si mise in salvo. andò da samuele in rama e gli narrò quanto gli aveva fatto saul; poi davide e samuele andarono ad abitare a naiot
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
duces isachar fuere cum debbora et barac vestigia sunt secuti qui quasi in praeceps ac baratrum se discrimini dedit diviso contra se ruben magnanimorum repperta contentio es
i principi di issacar mossero con debora; barak si lanciò sui suoi passi nella pianura
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su
i galaaditi intercettarono agli efraimiti i guadi del giordano; quando uno dei fuggiaschi di efraim diceva: «lasciatemi passare», gli uomini di gàlaad gli chiedevano: «sei un efraimita?». se quegli rispondeva: «no»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: