Вы искали: praefectus equitum (Латинский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Italian

Информация

Latin

praefectus equitum

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

equitum

Итальянский

da quello successivo, da quello successivo

Последнее обновление: 2023-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

duci equitum

Итальянский

operosae senectuti

Последнее обновление: 2019-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magister equitum

Итальянский

magister equitum

Последнее обновление: 2014-06-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

ante proelium equitum

Итальянский

dall'altra parte del fiume

Последнее обновление: 2024-04-03
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

praefectus urbi feriarum latinarum causa

Итальянский

the cause of the prefect of the city, days of the latin

Последнее обновление: 2021-01-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

equitum turmas dimittit in omnes partes

Итальянский

Последнее обновление: 2024-05-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nam praefectus artabanus in spem regni adductus est

Итальянский

xerses era disprezzato dai suoi seguaci

Последнее обновление: 2022-07-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

positiva equitum turmas dimittit in omnes partes

Итальянский

Последнее обновление: 2024-01-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

papirius imperium commisit q. fabio massimo magistro equitum

Итальянский

i romani avevano ormai cominciato ad essere potente

Последнее обновление: 2020-02-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magnas facultates crassus accumulavit et divitiis equitum negotia administravit

Итальянский

gli affari del governo sulle facoltà di crasso, la grande misericordia del cavallo, anche fino alla fine, e le ricchezze,

Последнее обновление: 2021-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

patrum et equitum magna pars, timore plena, pompei partes deserebat

Итальянский

Последнее обновление: 2023-10-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et matthathias levites primogenitus sellum coritae praefectus erat eorum quae in sartagine frigebantu

Итальянский

il levita mattatia, primogenito di sallùm il korachita, per la sua fedeltà era incaricato di ciò che si preparava nei tegami

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et vidit currum duorum equitum ascensorem asini et ascensorem cameli et contemplatus est diligenter multo intuit

Итальянский

se vede cavalleria, coppie di cavalieri, gente che cavalca asini, gente che cavalca cammelli, osservi attentamente, con grande attenzione»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

intulerunt tam primitias quam decimas et quaecumque voverant fideliter fuit autem praefectus eorum chonenias levita et semei frater eius secundu

Итальянский

vi depositarono scrupolosamente le offerte, le decime e le cose consacrate. a tali cose presiedeva il levita conania, alle cui dipendenze era il fratello simei

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magna cum peritia equitum peditumque ordines disposuit, fortiter pugnavit et exemplo suo graeci milites ad victoriam ducti sunt

Итальянский

dal potere supremo era detenuto da questo

Последнее обновление: 2021-05-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fugatus antonius amisso exercitu confugit ad lepidum, qui caesaris magister equitum fuerat et tum militum copias grandes habebat a quo susceptus est

Итальянский

Последнее обновление: 2021-04-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

miserunt ergo praepositus domus et praefectus civitatis et maiores natu et nutricii ad hieu dicentes servi tui sumus quaecumque iusseris faciemus nec constituemus regem quodcumque tibi placet fa

Итальянский

il maggiordomo, il prefetto della città, gli anziani e i tutori mandarono a ieu questo messaggio: «noi siamo tuoi servi; noi faremo quanto ci ordinerai. non nomineremo un re; fà quanto ti piace»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et omnes vicos qui ad se pertinebant et erant absque muro munivit et civitates curruum et civitates equitum et quodcumque ei placuit ut aedificaret in hierusalem et in libano et in omni terra potestatis sua

Итальянский

e tutte le città di rifornimento che gli appartenevano, le città per i suoi carri, quelle per i suoi cavalli e quanto salomone aveva voluto costruire in gerusalemme, nel libano e in tutto il territorio del suo dominio

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et de civitate eunuchum unum qui erat praefectus super viros bellatores et quinque viros de his qui steterant coram rege quos repperit in civitate et sopher principem exercitus qui probabat tirones de populo terrae et sex viros e vulgo qui inventi fuerant in civitat

Итальянский

dalla città egli prese un funzionario, che era a capo dei guerrieri, cinque uomini fra gli intimi del re, che furono trovati in città, il segretario del capo dell'esercito, che arruolava il popolo del paese, e sessanta uomini del popolo del paese, che si trovavano in città

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ac primo congressu emĭnus certabatur; simulque constantia (leggere: “constànzia”), simul arte britanni ingentibus gladiis et brevibus caetris (leggere: “cètris”) missilia nostrorum vitavērunt vel excutiērunt (leggere: “excuzièrunt”); atque ipsi magnam vim telorum superfudērunt, ita agricola quattuor batavorum cohortes ac tungrorum duas admonuit, et ii non rem ad mucrones ac manus adduxērunt; nam gladii britannorum sine mucrone non tolerabant complexum armorum et pugnam in arto. igitur batavi miscērunt ictus, feribant umbonibus, et ceterae (leggere: “cètere”) cohortes aemulatione (leggere: “emulaziòne”) et impetu hostes caecidērunt (leggere: “cecidèrunt”). interim equitum turmae (leggere: “turme”) peditum se proelio (leggere: “prèlio”) miscuērunt.

Итальянский

l'azione è iniziata con combattimenti a distanza; fermezza (legge "constanze"), con immensa abilità di spade britanniche e piccola parata (legge "shield") per affinare i nostri missili o scuotere (legge "excuzièrunt"); e dovrebbero essere un gran numero dei loro missili che traboccarono, così agricola incoraggiò tre coorti bataviane e due tungri, li esortò e si rifiutarono di portare la questione alle punte delle spade e delle mani; per la gran bretagna, spade e senza punta e non consentono armi per combattere l'arte compless

Последнее обновление: 2021-04-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,255,219 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK