Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
qua re
di loro,
Последнее обновление: 2021-03-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in qua re
Последнее обновление: 2024-03-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qua re cognita
apprendimento
Последнее обновление: 2022-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qua re factum est
ut
Последнее обновление: 2023-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qua re elegit meliores hominess militum
ho davvero scelto
Последнее обновление: 2021-03-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qua re nobis da viam et rationem defensionis
difesa
Последнее обновление: 2022-03-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait mihi rex pro qua re postulas et oravi deum cael
il re mi disse: «che cosa domandi?». allora io pregai il dio del cielo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
scire autem vos volo fratres quia quae circa me sunt magis ad profectum venerunt evangeli
desidero che sappiate, fratelli, che le mie vicende si sono volte piuttosto a vantaggio del vangelo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
commonere autem vos volo scientes semel omnia quoniam iesus populum de terra aegypti salvans secundo eos qui non crediderunt perdidi
ora io voglio ricordare a voi, che gia conoscete tutte queste cose, che il signore dopo aver salvato il popolo dalla terra d'egitto, fece perire in seguito quelli che non vollero credere
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ei rex postquam vinum biberat abundanter quid petis ut detur tibi et pro qua re postulas etiam si dimidiam partem regni mei petieris inpetrabi
il re disse a ester, mentre si beveva il vino: «qual è la tua richiesta? ti sarà concessa. che desideri? fosse anche la metà del regno, sarà fatto!»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: