Вы искали: ramis (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

ramis

Итальянский

rami

Последнее обновление: 2021-01-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in ramis

Итальянский

nel paese

Последнее обновление: 2023-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ramis et floridis coronis

Итальянский

floridis

Последнее обновление: 2021-07-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

rubent in ramis mala et pira

Итальянский

siamo venuti fuori dei campi, e dalle città di provincia d'italia

Последнее обновление: 2016-01-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

auditur venti sonus in silvae ramis

Итальянский

il suono del vento è sentito tra i rami

Последнее обновление: 2019-11-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

servi aram ramis et floridis coronis parant

Итальянский

schiavo rami tirato e florida corona preparare

Последнее обновление: 2023-12-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

servi aram in templo ramis et floridis coronis parant

Итальянский

gli schiavi preparano gli altari nel tempio con rami e floride corone

Последнее обновление: 2021-03-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

milvi adventu, luscinia et columbae a fagi ramis repent evolant

Итальянский

gli aquiloni si pentono per l'arrivo dell'usignolo e della colomba dai rami di faggio

Последнее обновление: 2021-12-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in altae fagis ramis lusciniae canebant et agricolarum animos delectabant.

Итальянский

sugli alti rami del faggio gli usignoli cantavano e allietavano il cuore dei contadini.

Последнее обновление: 2023-01-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in ruina eius habitaverunt omnia volatilia caeli et in ramis eius fuerunt universae bestiae regioni

Итальянский

sui suoi resti si posano tutti gli uccelli del cielo e fra i suoi rami ogni bestia selvatica

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce assur quasi cedrus in libano pulcher ramis et frondibus nemorosus excelsusque altitudine et inter condensas frondes elevatum est cacumen eiu

Итальянский

ecco, l'assiria era un cedro del libano, bello di rami e folto di fronde, alto di tronco; fra le nubi era la sua cima

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod si aliqui ex ramis fracti sunt tu autem cum oleaster esses insertus es in illis et socius radicis et pinguidinis olivae factus e

Итальянский

se però alcuni rami sono stati tagliati e tu, essendo oleastro, sei stato innestato al loro posto, diventando così partecipe della radice e della linfa dell'olivo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod minimum quidem est omnibus seminibus cum autem creverit maius est omnibus holeribus et fit arbor ita ut volucres caeli veniant et habitent in ramis eiu

Итальянский

esso è il più piccolo di tutti i semi ma, una volta cresciuto, è più grande degli altri legumi e diventa un albero, tanto che vengono gli uccelli del cielo e si annidano fra i suoi rami»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cumque extendisset umbram suam in ramis eius fecerunt nidos omnia volatilia caeli et sub frondibus eius genuerunt omnes bestiae saltuum et sub umbraculo illius habitabat coetus gentium plurimaru

Итальянский

fra i suoi rami fecero il nido tutti gli uccelli del cielo, sotto le sue fronde partorirono tutte le bestie selvatiche, alla sua ombra sedettero tutte le grandi nazioni

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

avia puellis et pueris laetis fabulas et historias narrabat. fabulae deas et deos, dominos et matronas romae memorabant; historiae graecos poetas et graeciae incolas celebrabant. agricolarum filii miras fabulas et claras historias amabant et cotidie audiebant, dum ancillae cenam comparabant, in area gallinae errabant et in lacunis ranae coaxabant. alaudae et cicadae in altae fagi ramis canebant et sono villae incolas delectabant.

Итальянский

la nonna raccontava storie e storie felici a ragazze e ragazzi. le favole menzionavano le dee e gli dei, i signori e le amanti di roma; le storie hanno celebrato i poeti greci e gli abitanti della grecia. i bambini dei contadini amavano le storie e le fiabe meravigliose e le ascoltavano ogni giorno, mentre le cameriere preparavano la cena, le galline vagavano nel cortile e le rane negli stagni. le allodole e le cicale cantavano tra gli alti rami del faggio e gli abitanti del villaggio si rallegravano del suono.

Последнее обновление: 2022-08-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,220,753 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK