Вы искали: rationem rendere (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

inire rationem

Итальянский

ragionare

Последнее обновление: 2023-03-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

homini rationem dat natura

Итальянский

la natura da all' uomo la ragione

Последнее обновление: 2013-03-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

eandem esse rationem totius et partium

Итальянский

il ragionamento che si applica al tutto e alla parte è lo stesso

Последнее обновление: 2017-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tibi ego rationem reddam, stimulorum seges?

Итальянский

te ne renderò conto, raccolto di speroni

Последнее обновление: 2023-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qua re nobis da viam et rationem defensionis

Итальянский

difesa

Последнее обновление: 2022-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquid nosti ordinem caeli et pones rationem eius in terr

Итальянский

conosci tu le leggi del cielo o ne applichi le norme sulla terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui reddent rationem ei qui paratus est iudicare vivos et mortuo

Итальянский

ma renderanno conto a colui che è pronto a giudicare i vivi e i morti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cogitandi pronuntiandique rationem vimque dicendi veteres graeci sapientam nominabant

Итальянский

mente umana si nutre di imparare a pensare

Последнее обновление: 2020-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ideo adsimilatum est regnum caelorum homini regi qui voluit rationem ponere cum servis sui

Итальянский

a proposito, il regno dei cieli è simile a un re che volle fare i conti con i suoi servi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habentes autem donationes secundum gratiam quae data est nobis differentes sive prophetiam secundum rationem fide

Итальянский

abbiamo pertanto doni diversi secondo la grazia data a ciascuno di noi. chi ha il dono della profezia la eserciti secondo la misura della fede

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

inde usque repetens hunc video mihi principem et ad suscipiendam et ad ingrediendam rationem horum studiorum exstitisse

Итальянский

da qui a lì

Последнее обновление: 2023-08-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et super eos principes tres ex quibus danihel unus erat ut satrapae illis redderent rationem et rex non sustineret molestia

Итальянский

a capo dei sàtrapi mise tre governatori, di cui uno fu daniele, ai quali i sàtrapi dovevano render conto perché nessun danno n

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

dominum autem christum sanctificate in cordibus vestris parati semper ad satisfactionem omni poscenti vos rationem de ea quae in vobis est sp

Итальянский

ma adorate il signore, cristo, nei vostri cuori, pronti sempre a rispondere a chiunque vi domandi ragione della speranza che è in voi. tuttavia questo sia fatto con dolcezza e rispetto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nam et periclitamur argui seditionis hodiernae cum nullus obnoxius sit de quo non possimus reddere rationem concursus istius et cum haec dixisset dimisit ecclesia

Итальянский

c'è il rischio di essere accusati di sedizione per l'accaduto di oggi, non essendoci alcun motivo per cui possiamo giustificare questo assembramento»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

supputatis dumtaxat annis a tempore venditionis suae usque ad annum iobeleum et pecunia qua venditus fuerat iuxta annorum numerum et rationem mercennarii supputat

Итальянский

farà il calcolo con il suo compratore, dall'anno che gli si è venduto all'anno del giubileo; il prezzo da pagare sarà in proporzione del numero degli anni, valutando le sue giornate come quelle di un bracciante

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et intellexi quod omnium operum dei nullam possit homo invenire rationem eorum quae fiunt sub sole et quanto plus laboraverit ad quaerendum tanto minus inveniat etiam si dixerit sapiens se nosse non poterit repperir

Итальянский

allora ho osservato tutta l'opera di dio, e che l'uomo non può scoprire la ragione di quanto si compie sotto il sole; per quanto si affatichi a cercare, non può scoprirla. anche se un saggio dicesse di conoscerla, nessuno potrebbe trovarla

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in libris antiquorum rerum scriptorum scipionis africani, viri magnifici, factum praeclarum declaratum est. ut narrant, petilii (“petili”, nome romano, nom. m. plur.) quidam (“certi”, nom. m. plur.), tribuni plebis, a m. catone, inimico scipioni, comparati in scipionem, petebant instanter in senatu ut ille pecuniae antiochi praedaeque in eo bello captae rationem redderet; hic fuerat enim copiarum legatus l. scipionis asiatici, fratris sui, imperatoris in ea provincia. in senatu cum scip

Итальянский

negli antichi libri di scipione l'africano, l'uomo magnifico, era dichiarato squisito. che dicano, petilio (“petilio”, nome romano, m. plur.), alcuni (“certi”, n. m. plur.), il tribuno del popolo, di m. catone, un nemico di scipione, paragonandosi a scipione, chiedeva sinceramente al senato di poter ripagare il denaro di antioco e la preda della prigionia in quella guerra; perché era un guardiano delle forze di l. scipione d'asiatico, suo fratello, l'imperatore di quella provincia.

Последнее обновление: 2025-02-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,950,872,343 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK