Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
surrexerunt igitur vesperi ut venirent ad castra syriae cumque venissent ad principium castrorum syriae nullum ibidem reppererun
si alzarono al crepuscolo per andare all'accampamento degli aramei e giunsero fino al limite del loro campo. ebbene, là non c'era nessuno
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et per terram salisa et non invenissent transierunt etiam per terram salim et non erant sed et per terram iemini et minime reppererun
i due attraversarono le montagne di efraim, passarono al paese di salisa, ma non le trovarono. si recarono allora nel paese di saàlim, ma non c'erano; poi percorsero il territorio di beniamino e anche qui non le trovarono
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
hii ergo venerunt quos supra descripsimus nominatim in diebus ezechiae regis iuda et percusserunt tabernacula eorum et habitatores qui inventi fuerant ibi et deleverunt eos usque in praesentem diem habitaveruntque pro eis quoniam uberrimas ibidem pascuas reppererun
ma gli uomini di cui sono stati elencati i nomi, al tempo di ezechia, re di giuda, assalirono e sbaragliarono le tende di cam e i meuniti, che si trovavano là; li votarono allo sterminio, che è durato fino ad oggi, e ne occuparono il posto poiché era ricco di pascoli per i greggi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: