Вы искали: si quis dicat (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

si quis dicat

Итальянский

Последнее обновление: 2023-10-09
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si quis

Итальянский

dirextis

Последнее обновление: 2019-12-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis dicet

Итальянский

ha qualcosa da contesta

Последнее обновление: 2020-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis deos colit

Итальянский

qualche famiglia

Последнее обновление: 2020-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis quid accepĕrit.

Итальянский

se qualcuno è venuto a sapere qualcosa.

Последнее обновление: 2022-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

per me si quis introierit

Итальянский

if anyone enters te through me he will be saved

Последнее обновление: 2022-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne quis dicat quod in nomine meo baptizati siti

Итальянский

perché nessuno possa dire che siete stati battezzati nel mio nome

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

unde si tu, si quis voluptas

Итальянский

ovunque tu sia, io saprò amare fino a li

Последнее обновление: 2023-08-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

per me si quis introierit salvabitur

Итальянский

se qualcuno entra attraverso di me sarà salvo

Последнее обновление: 2022-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis venire vult mecum veniat

Итальянский

il mio amico ha due figli

Последнее обновление: 2021-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis habet aures audiendi audia

Итальянский

se uno ha orecchi per intendere, intenda!»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

c/si quis venire vult, mecum veniat

Итальянский

c / se qualcuno vuole venire con me a venire

Последнее обновление: 2020-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis autem diligit deum hic cognitus est ab e

Итальянский

chi invece ama dio, è da lui conosciuto

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid proderit fratres mei si fidem quis dicat se habere opera autem non habeat numquid poterit fides salvare eu

Итальянский

che giova, fratelli miei, se uno dice di avere la fede ma non ha le opere? forse che quella fede può salvarlo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta es

Итальянский

«chi è inesperto accorra qui!». a chi è privo di senno essa dice

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis post biduum comederit ex ea profanus erit et impietatis reu

Итальянский

se invece si mangiasse il terzo giorno, sarebbe cosa abominevole; il sacrificio non sarebbe gradito

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunquam perfectis non est, et si quis sapiente sunt, es parva

Итальянский

nessuno è perfetto e se qualcuno crede di esserlo è stupido

Последнее обновление: 2024-02-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis contra rem publicam arma cepĕrit, nonne improbabis eum?

Итальянский

se qualcuno imbraccerà le armi contro lo stato, non lo disapproverai forse?

Последнее обновление: 2022-01-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amen amen dico vobis si quis sermonem meum servaverit mortem non videbit in aeternu

Итальянский

in verità, in verità vi dico: se uno osserva la mia parola, non vedrà mai la morte»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis autem non prostratus adoraverit eadem hora mittetur in fornacem ignis ardenti

Итальянский

chiunque non si prostrerà alla statua, in quel medesimo istante sarà gettato in mezzo ad una fornace di fuoco ardente»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,725,718,094 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK