Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stabat
in piedi
Последнее обновление: 2015-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stabat iuxta crucem mater eius
stava presso la croce di gesù sua madre
Последнее обновление: 2020-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
altera die iterum stabat iohannes et ex discipulis eius du
il giorno dopo giovanni stava ancora là con due dei suoi discepol
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sacer hircus stabat ad aram opimaque in veribus torrebamus exta
Последнее обновление: 2023-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in populorum umbra marius cum amicis apud fluvii ripas stabat
lezzooooo , sgoccioliiiiiiiiiiiiiiii
Последнее обновление: 2014-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et iesus erat indutus vestibus sordidis et stabat ante faciem angel
giosuè infatti era rivestito di vesti immonde e stava in piedi davanti all'angelo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
converteruntque se inde et abierunt sodomam abraham vero adhuc stabat coram domin
quegli uomini partirono di lì e andarono verso sòdoma, mentre abramo stava ancora davanti al signore
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
plerumque in caeli aula stabat et convivii tempore cithara deorum aures delectabat
di solito nell'aria al momento della sala del banchetto spiccava una chitarra delle orecchie dei grandi?
Последнее обновление: 2020-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ingresso autem illo tabernaculum foederis descendebat columna nubis et stabat ad ostium loquebaturque cum mos
quando mosè entrava nella tenda, scendeva la colonna di nube e restava all'ingresso della tenda. allora il signore parlava con mosè
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dixi viro qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis usquequo finis horum mirabiliu
uno disse all'uomo vestito di lino, che era sulle acque del fiume: «quando si compiranno queste cose meravigliose?»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et congregatae sunt ad eum turbae multae ita ut in naviculam ascendens sederet et omnis turba stabat in litor
si cominciò a raccogliere attorno a lui tanta folla che dovette salire su una barca e là porsi a sedere, mentre tutta la folla rimaneva sulla spiaggia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnesque viri iuda vociferati sunt et ecce illis clamantibus perterruit deus hieroboam et omnem israhel qui stabat ex adverso abia et iud
tutti quelli di giuda alzarono grida. mentre quelli di giuda emettevano grida, dio sconfisse geroboamo e tutto israele di fronte ad abia e a giuda
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu rex videbas et ecce quasi statua una grandis statua illa magna et statura sublimis stabat contra te et intuitus eius erat terribili
tu stavi osservando, o re, ed ecco una statua, una statua enorme, di straordinario splendore, si ergeva davanti a te con terribile aspetto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et surgens egressus sum in campum et ecce ibi gloria domini stabat quasi gloria quam vidi iuxta fluvium chobar et cecidi in faciem mea
mi alzai e andai nella valle; ed ecco la gloria del signore era là, simile alla gloria che avevo vista sul canale chebàr, e caddi con la faccia a terra
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in mense autem quinto decima mensis ipse est annus nonusdecimus nabuchodonosor regis babylonis venit nabuzardan princeps militiae qui stabat coram rege babylonis in hierusale
nel quinto mese, il dieci del mese, essendo l'anno decimonono del regno di nabucodònosor re di babilonia, nabuzaradàn, capo delle guardie, che prestava servizio alla presenza del re di babilonia, entrò a gerusalemme
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere nitebantur et sacerdos stabat ante ostium sescentis viris fortissimis haut procul expectantibu
e i cinque uomini che erano andati a esplorare il paese vennero, entrarono in casa, presero la statua scolpita, l'efod, i terafim e la statua di getto. intanto il sacerdote stava davanti alla porta con i seicento uomini armati
Последнее обновление: 2024-03-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu
ed ecco uno con sembianze di uomo mi toccò le labbra: io aprii la bocca e parlai e dissi a colui che era in piedi davanti a me: «signor mio, nella visione i miei dolori sono tornati su di me e ho perduto tutte le energie
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
misit quoque angelum in hierusalem ut percuteret eam cumque percuteretur vidit dominus et misertus est super magnitudinem mali et imperavit angelo qui percutiebat sufficit iam cesset manus tua porro angelus domini stabat iuxta aream ornan iebuse
dio mandò un angelo in gerusalemme per distruggerla. ma, come questi stava distruggendola, il signore volse lo sguardo e si astenne dal male minacciato. egli disse all'angelo sterminatore: «ora basta! ritira la mano»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et audivi virum qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis cum levasset dexteram et sinistram suam in caelum et iurasset per viventem in aeternum quia in tempus temporum et dimidium temporis et cum conpleta fuerit dispersio manus populi sancti conplebuntur universa hae
udii l'uomo vestito di lino, che era sulle acque del fiume, il quale, alzate la destra e la sinistra al cielo, giurò per colui che vive in eterno che tutte queste cose si sarebbero compiute fra un tempo, tempi e la metà di un tempo, quando sarebbe finito colui che dissipa le forze del popolo santo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: