Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
surgite et ascendamus in nocte et dissipemus domos eiu
su, allora, assaliamola di notte, distruggiamo i suoi palazzi»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et accessit iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timer
ma gesù si avvicinò e, toccatili, disse: «alzatevi e non temete»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
surgite et ite quia non habetis hic requiem propter inmunditiam eius corrumpetur putredine pessim
su, andatevene, perché questo non è più luogo di riposo. per una inezia esigete un pegno insopportabile
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
iungite equos et ascendite equites state in galeis polite lanceas induite vos lorici
attaccate i cavalli, montate, o cavalieri. schieratevi con gli elmi, lucidate le lance, indossate le corazze
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quia erit dies in qua clamabunt custodes in monte ephraim surgite et ascendamus in sion ad dominum deum nostru
verrà il giorno in cui grideranno le vedette sulle montagne di efraim: su, saliamo a sion, andiamo dal signore nostro dio»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
consurgite et ascendite ad gentem quietam et habitantem confidenter ait dominus non ostia non vectes ei soli habitan
su, marciate contro la nazione tranquilla, che vive in sicurezza. oracolo del signore. essa non ha né porte né sbarre e vive isolata
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
surgite et ascendamus in bethel ut faciamus ibi altare deo qui exaudivit me in die tribulationis meae et fuit socius itineris me
poi alziamoci e andiamo a betel, dove io costruirò un altare al dio che mi ha esaudito al tempo della mia angoscia e che è stato con me nel cammino che ho percorso»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
visio abdiae haec dicit dominus deus ad edom auditum audivimus a domino et legatum ad gentes misit surgite et consurgamus adversum eum in proeliu
visione di abdia. così dice il signore dio per edom: udimmo un messaggio da parte del signore e un araldo è stato inviato fra le genti: «alzatevi, marciamo contro edom in battaglia»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: