Вы искали: ut iam de (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

ut iam de

Итальянский

iam

Последнее обновление: 2020-05-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut iam

Итальянский

che possiamo

Последнее обновление: 2020-01-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut iam vidimus

Итальянский

ora che

Последнее обновление: 2019-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut iam dictum est

Итальянский

Последнее обновление: 2023-08-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid iam de hominum genere dicam?

Итальянский

cosa dire

Последнее обновление: 2020-08-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut iam non hominum desideriis sed voluntate dei quod reliquum est in carne vivat tempori

Итальянский

per non servire più alle passioni umane ma alla volontà di dio, nel tempo che gli rimane in questa vita mortale

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc igitur dico et testificor in domino ut iam non ambuletis sicut gentes ambulant in vanitate sensus su

Итальянский

vi dico dunque e vi scongiuro nel signore: non comportatevi più come i pagani nella vanità della loro mente

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut iam non simus parvuli fluctuantes et circumferamur omni vento doctrinae in nequitia hominum in astutia ad circumventionem errori

Итальянский

questo affinché non siamo più come fanciulli sballottati dalle onde e portati qua e là da qualsiasi vento di dottrina, secondo l'inganno degli uomini, con quella loro astuzia che tende a trarre nell'errore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

at ille egressus coepit praedicare et diffamare sermonem ita ut iam non posset manifeste in civitatem introire sed foris in desertis locis esse et conveniebant ad eum undiqu

Итальянский

ma quegli, allontanatosi, cominciò a proclamare e a divulgare il fatto, al punto che gesù non poteva più entrare pubblicamente in una città, ma se ne stava fuori, in luoghi deserti, e venivano a lui da ogni parte

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,321,506 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK