Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
formatis igitur dominus deus de humo cunctis animantibus terrae et universis volatilibus caeli adduxit ea ad adam ut videret quid vocaret ea omne enim quod vocavit adam animae viventis ipsum est nomen eiu
allora il signore dio plasmò dal suolo ogni sorta di bestie selvatiche e tutti gli uccelli del cielo e li condusse all'uomo, per vedere come li avrebbe chiamati: in qualunque modo l'uomo avesse chiamato ognuno degli esseri viventi, quello doveva essere il suo nome
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
egressa est autem dina filia liae ut videret mulieres regionis illiu
dina, la figlia che lia aveva partorita a giacobbe, uscì a vedere le ragazze del paese
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
abraham pater vester exultavit ut videret diem meum et vidit et gavisus es
abramo, vostro padre, esultò nella speranza di vedere il mio giorno; lo vide e se ne rallegrò»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
intravit autem rex ut videret discumbentes et vidit ibi hominem non vestitum veste nuptial
il re entrò per vedere i commensali e, scorto un tale che non indossava l'abito nuziale
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et si ingrediebatur ut videret vane loquebatur cor eius congregavit iniquitatem sibi egrediebatur foras et loquebatu
sacrificio e offerta non gradisci, gli orecchi mi hai aperto. non hai chiesto olocausto e vittima per la colpa
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
petrus autem sequebatur eum a longe usque in atrium principis sacerdotum et ingressus intro sedebat cum ministris ut videret fine
pietro intanto lo aveva seguito da lontano fino al palazzo del sommo sacerdote; ed entrato anche lui, si pose a sedere tra i servi, per vedere la conclusione
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et post aliquot dies revertens ut acciperet eam declinavit ut videret cadaver leonis et ecce examen apium in ore leonis erat ac favus melli
dopo qualche tempo tornò per prenderla e uscì dalla strada per vedere la carcassa del leone: ecco nel corpo del leone c'era uno sciame d'api e il miele
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et egressus est iona de civitate et sedit contra orientem civitatis et fecit sibimet ibi umbraculum et sedebat subter eum in umbra donec videret quid accideret civitat
giona allora uscì dalla città e sostò a oriente di essa. si fece lì un riparo di frasche e vi si mise all'ombra in attesa di vedere ciò che sarebbe avvenuto nella città
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.