Вы искали: uti frui (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

uti frui

Итальянский

godere

Последнее обновление: 2019-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

uti

Итальянский

da quale circostanza esso

Последнее обновление: 2020-08-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fore uti

Итальянский

userebbe

Последнее обновление: 2021-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

frui cotidie

Итальянский

genieße jeden tag

Последнее обновление: 2022-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

frui momento,

Итальянский

goditi il tuo tempo

Последнее обновление: 2020-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si uti scias

Итальянский

se usi

Последнее обновление: 2022-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si uti non licet

Итальянский

se usi

Последнее обновление: 2023-12-31
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

uti singuli uti societas

Итальянский

italiano

Последнее обновление: 2023-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

manducare, bibere et frui

Итальянский

mangiare, bere e godere

Последнее обновление: 2022-06-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si sono comportati uti domini

Итальянский

si sono comportati come proprietari

Последнее обновление: 2021-06-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

uti lingua nuncupassit ita ius esto

Итальянский

così sia;

Последнее обновление: 2017-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vita, si uti scias, longa est

Итальянский

la vita, se saprai usarla, è lunga

Последнее обновление: 2016-01-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce atrium culina , frui prandium tuum

Итальянский

regardez la cuisine de la cour, prenez vos repas

Последнее обновление: 2018-12-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc est vivere bis, vita posse priore frui

Итальянский

questo è un live due volte, è per far divertire

Последнее обновление: 2021-03-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes legum servi sumus uti liberi esse possumus

Итальянский

siamo schiavi di essere liberi, siamo in grado di utilizzare tutte le leggi

Последнее обновление: 2013-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sine consilio autem tuo nihil volui facere uti ne velut ex necessitate bonum tuum esset sed voluntariu

Итальянский

ma non ho voluto far nulla senza il tuo parere, perché il bene che farai non sapesse di costrizione, ma fosse spontaneo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

viri similiter cohabitantes secundum scientiam quasi infirmiori vaso muliebri inpertientes honorem tamquam et coheredibus gratiae vitae uti ne inpediantur orationes vestra

Итальянский

e ugualmente voi, mariti, trattate con riguardo le vostre mogli, perché il loro corpo è più debole, e rendete loro onore perché partecipano con voi della grazia della vita: così non saranno impedite le vostre preghiere

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et fuit pondus postulatarum inaurium mille septingenti auri sicli absque ornamentis et monilibus et veste purpurea quibus madian reges uti soliti erant et praeter torques aureos cameloru

Итальянский

il peso dei pendenti d'oro, che egli aveva chiesti, fu di millesettecento sicli d'oro, oltre le lunette, le catenelle e le vesti di porpora, che i re di madian avevano addosso, e oltre le collane che i loro cammelli avevano al collo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nostri inclyti sacri militaris ordinis constantiniani sancti georgii sub divi basilii regula his letteris dicimus et declaramus omnibus cum juribus honoribus et oneribus ad eamdem religiosam militiam spectantibus . ea tamen lege et conditione ut cruce minime uti possis, nec alia insignia gestare, quin regularem ac solemnem professionem fidei a sancta romana ecclesia dictatam coram nobis ac eminentissimo reverendissimo magno priore, velcoram aliis a nobis ad hoc expresse delegatis emiseris ac tua manu signaveris

Итальянский

us gran maestro di ciò che possiede last jure.quod dai nostri predecessori e dalle nazioni dell'accordo primo tempo recognitum in particolare, il più comunemente usato nella chiesa romana il papa e la santa sede time protectione fino ad ora indossa con orgoglio la conoscenza e l'astuzia

Последнее обновление: 2023-10-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,571,981 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK