Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
exemplum
il piccolo mestier
Последнее обновление: 2020-11-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exemplum sunt
ho fatto un esempio
Последнее обновление: 2022-09-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exemplum adest
l'uomo stesso è un esempio
Последнее обновление: 2022-07-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exemplum dedi vobis
Последнее обновление: 2024-03-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eum his verbi compellat
lui con queste parole
Последнее обновление: 2023-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da mihi exemplum diversum.
dammi un esempio differente.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
virtutis et pietatis exemplum
ha preso solo un cavallo e un amico
Последнее обновление: 2022-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vobis gloria nobis exemplum
dareūs persarum rex qua totale graeciam
Последнее обновление: 2020-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non semper exemplum verbo respondet
do not always correspond to the example of the word,
Последнее обновление: 2021-01-15
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
homo peccator non capax verbi divini
Последнее обновление: 2024-03-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puerorum tenerum ingenium in proximorum exemplum crescit
il tenero carattere dei bambini cresce con l'esempio dei loro vicini
Последнее обновление: 2022-12-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et eriges tabernaculum iuxta exemplum quod tibi in monte monstratum es
costruirai la dimora nel modo che ti è stato mostrato sul monte
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exemplum enim dedi vobis ut quemadmodum ego feci vobis ita et vos faciati
vi ho dato infatti l'esempio, perché come ho fatto io, facciate anche voi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
memor fuit in saeculum testamenti sui verbi quod mandavit in mille generatione
emergono i monti, scendono le valli al luogo che hai loro assegnato
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in exemplum iusti iudicii dei ut digni habeamini regno dei pro quo et patimin
questo è un segno del giusto giudizio di dio, che vi proclamerà degni di quel regno di dio, per il quale ora soffrite
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exemplum accipite fratres laboris et patientiae prophetas qui locuti sunt in nomine domin
prendete, o fratelli, a modello di sopportazione e di pazienza i profeti che parlano nel nome del signore
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domine non sum dignus ut entres sub tectum meum sed tantum dic verbi et sanabitur anima mear
domine non sum dignus ut entres sub tectum meum sed tantum dic verbi et sanabitur anima mea
Последнее обновление: 2021-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nemo adulescentiam tuam contemnat sed exemplum esto fidelium in verbo in conversatione in caritate in fide in castitat
nessuno disprezzi la tua giovane età, ma sii esempio ai fedeli nelle parole, nel comportamento, nella carità, nella fede, nella purezza
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et civitates sodomorum et gomorraeorum in cinerem redigens eversione damnavit exemplum eorum qui impie acturi sunt ponen
condannò alla distruzione le città di sòdoma e gomorra, riducendole in cenere, ponendo un esempio a quanti sarebbero vissuti empiamente
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
onus verbi domini super israhel dixit dominus extendens caelum et fundans terram et fingens spiritum hominis in e
oracolo. parola del signore su israele. dice il signore che ha steso i cieli e fondato la terra, che ha formato lo spirito nell'intimo dell'uomo
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: