Вы искали: dicentes (Латинский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Chinese

Информация

Latin

dicentes

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Китайский (упрощенный)

Информация

Латинский

at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu

Китайский (упрощенный)

無 奈 他 們 喊 著 說 、 釘 他 十 字 架 、 釘 他 十 字 架

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicentes enim se esse sapientes stulti facti sun

Китайский (упрощенный)

自 稱 為 聰 明 、 反 成 了 愚 拙

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon

Китайский (упрощенный)

說 、 主 果 然 復 活 、 已 經 現 給 西 門 看 了

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber

Китайский (упрощенный)

眾 猶 太 人 也 隨 著 告 他 說 、 事 情 誠 然 是 這 樣

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at illi cogitabant inter se dicentes quia panes non accepimu

Китайский (упрощенный)

門 徒 彼 此 議 論 說 、 這 是 因 為 我 們 沒 有 帶 餅 罷

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et accesserunt et suscitaverunt eum dicentes domine salva nos perimu

Китайский (упрощенный)

門 徒 來 叫 醒 了 他 、 說 、 主 阿 、 救 我 們 、 我 們 喪 命 喇

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et cum ei suadere non possemus quievimus dicentes domini voluntas fia

Китайский (упрощенный)

保 羅 既 不 聽 勸 、 我 們 便 住 了 口 、 只 說 、 願 主 的 旨 意 成 就 便 了

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dicentes quare introisti ad viros praeputium habentes et manducasti cum illi

Китайский (упрощенный)

你 進 入 未 受 割 禮 之 人 的 家 、 和 他 們 一 同 喫 飯 了

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

clamaverunt rursum omnes dicentes non hunc sed barabban erat autem barabbas latr

Китайский (упрощенный)

他 們 又 喊 著 說 、 不 要 這 人 、 要 巴 拉 巴 。 這 巴 拉 巴 是 個 強 盜

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess

Китайский (упрощенный)

門 徒 聽 見 這 話 、 就 希 奇 得 很 、 說 、 這 樣 誰 能 得 救 呢

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

daemones autem rogabant eum dicentes si eicis nos mitte nos in gregem porcoru

Китайский (упрощенный)

鬼 就 央 求 耶 穌 說 、 若 把 我 們 趕 出 去 、 就 打 發 我 們 進 入 豬 群 罷

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis e

Китайский (упрощенный)

他 們 彼 此 商 議 說 、 我 們 若 說 從 天 上 來 、 他 必 說 、 這 樣 、 你 們 為 甚 麼 不 信 他 呢

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illi

Китайский (упрощенный)

他 們 卻 強 留 他 說 、 時 候 晚 了 、 日 頭 巳 經 平 西 了 、 請 你 同 我 們 住 下 罷 。 耶 穌 就 進 去 、 要 同 他 們 住 下

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cives autem eius oderant illum et miserunt legationem post illum dicentes nolumus hunc regnare super no

Китайский (упрощенный)

他 本 國 的 人 卻 恨 他 、 打 發 使 者 隨 後 去 說 、 我 們 不 願 意 這 個 人 作 我 們 的 王

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ceciderunt seniores viginti quattuor et quattuor animalia et adoraverunt deum sedentem super thronum dicentes amen allelui

Китайский (упрощенный)

那 二 十 四 位 長 老 與 四 活 物 、 就 俯 伏 敬 拜 坐 寶 座 的   神 、 說 、 阿 們 、 哈 利 路 亞

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e

Китайский (упрощенный)

又 拜 那 龍 、 因 為 他 將 自 己 的 權 柄 給 了 獸 . 也 拜 獸 說 、 誰 能 比 這 獸 、 誰 能 與 他 交 戰 呢

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,303,201 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK