Вы искали: fecisset (Латинский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Chinese

Информация

Latin

fecisset

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Китайский (упрощенный)

Информация

Латинский

cum autem tanta signa fecisset coram eis non credebant in eu

Китайский (упрощенный)

耶 穌 說 了 這 話 、 就 離 開 他 們 、 隱 藏 了 。 他 雖 然 在 他 們 面 前 行 了 許 多 神 蹟 、 他 們 還 是 不 信 他

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem crevisset herba et fructum fecisset tunc apparuerunt et zizani

Китайский (упрощенный)

到 長 苗 吐 穗 的 時 候 、 稗 子 也 顯 出 來

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

paenituit eum quod hominem fecisset in terra et tactus dolore cordis intrinsecu

Китайский (упрощенный)

耶 和 華 就 後 悔 造 人 在 地 上 、 心 中 憂 傷

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque fecisset iuxta sermonem balaam inposuerunt simul vitulum et arietem super ara

Китайский (упрощенный)

巴 勒 照 巴 蘭 的 話 行 了 . 巴 勒 和 巴 蘭 在 每 座 壇 上 獻 一 隻 公 牛 、 一 隻 公 羊

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et abiit et coepit praedicare in decapoli quanta sibi fecisset iesus et omnes mirabantu

Китайский (упрощенный)

那 人 就 走 了 、 在 低 加 波 利 、 傳 揚 耶 穌 為 他 作 了 何 等 大 的 事 、 眾 人 就 都 希 奇

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ille autem contemplabatur eam tacitus scire volens utrum prosperum fecisset iter suum dominus an no

Китайский (упрощенный)

那 人 定 睛 看 他 、 一 句 話 也 不 說 、 要 曉 得 耶 和 華 賜 他 通 達 的 道 路 沒 有

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixi cum fecisset haec omnia ad me convertere et non est reversa et vidit praevaricatrix soror eius iud

Китайский (упрощенный)

他 行 這 些 事 以 後 、 我 說 、 他 必 歸 向 我 . 他 卻 不 歸 向 我 . 他 奸 詐 的 妹 妹 猶 大 、 也 看 見 了

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide

Китайский (упрощенный)

從 那 裡 坐 船 、 往 安 提 阿 去 。 當 初 他 們 被 眾 人 所 託 蒙   神 之 恩 、 要 辦 現 在 所 作 之 工 、 就 是 在 這 地 方

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et laudavit dominus vilicum iniquitatis quia prudenter fecisset quia filii huius saeculi prudentiores filiis lucis in generatione sua sun

Китайский (упрощенный)

主 人 就 誇 獎 這 不 義 的 管 家 作 事 聰 明 . 因 為 今 世 之 子 、 在 世 事 之 上 、 較 比 光 明 之 子 、 更 加 聰 明

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cui dixit angelus domini tolle carnes et panes azymos et pone super petram illam et ius desuper funde cumque fecisset it

Китайский (упрощенный)

  神 的 使 者 吩 咐 基 甸 說 、 將 肉 和 無 酵 餅 放 在 這 磐 石 上 、 把 湯 倒 出 來 . 他 就 這 樣 行 了

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

eo quod fecisset david rectum in oculis domini et non declinasset ab omnibus quae praeceperat ei cunctis diebus vitae suae excepto sermone uriae hetthe

Китайский (упрощенный)

因 為 大 衛 、 除 了 赫 人 烏 利 亞 那 件 事 、 都 是 行 耶 和 華 眼 中 看 為 正 的 事 、 一 生 沒 有 違 背 耶 和 華 一 切 所 吩 咐 的

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed et maacham matrem asa regis ex augusto deposuit imperio eo quod fecisset in luco simulacrum priapi quod omne contrivit et in frusta comminuens conbusit in torrente cedro

Китайский (упрощенный)

亞 撒 王 貶 了 他 祖 母 瑪 迦 太 后 的 位 、 因 他 造 了 可 憎 的 偶 像 亞 舍 拉 . 亞 撒 砍 下 他 的 偶 像 、 搗 得 粉 碎 、 燒 在 汲 淪 溪 邊

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,708,335 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK