Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et manducaverunt omnes et saturati sun
他 們 都 喫 、 並 且 喫 飽 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et singuli principes de tribubus singuli
又 要 從 每 支 派 中 、 選 一 個 首 領 幫 助 他 們
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
animaequiores autem facti omnes et ipsi adsumpserunt cibu
於 是 他 們 都 放 下 心 、 也 就 喫 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moram autem faciente sponso dormitaverunt omnes et dormierun
新 郎 遲 延 的 時 候 、 他 們 都 打 盹 睡 著 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et advocans iterum turbam dicebat illis audite me omnes et intellegit
耶 穌 又 叫 眾 人 來 、 對 他 們 說 、 你 們 都 要 聽 我 的 話 、 也 要 明 白
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
unus deus et pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobi
一 神 、 就 是 眾 人 的 父 、 超 乎 眾 人 之 上 、 貫 乎 眾 人 之 中 、 也 住 在 眾 人 之 內
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et manducaverunt omnes et saturati sunt et tulerunt reliquias duodecim cofinos fragmentorum pleno
他 們 都 喫 、 並 且 喫 飽 了 . 把 剩 下 的 零 碎 收 拾 起 來 、 裝 滿 了 十 二 個 籃 子
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et comederunt omnes et saturati sunt et quod superfuit de fragmentis tulerunt septem sportas plena
眾 人 都 喫 、 並 且 喫 飽 了 、 收 拾 剩 下 的 零 碎 、 裝 滿 了 七 個 筐 子
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et stupor adprehendit omnes et magnificabant deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodi
眾 人 都 驚 奇 、 也 歸 榮 耀 與 神 、 並 且 滿 心 懼 怕 、 說 、 我 們 今 日 看 見 非 常 的 事 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
canite tuba praeparentur omnes et non est qui vadat ad proelium ira enim mea super universum populum eiu
他 們 已 經 吹 角 、 豫 備 齊 全 、 卻 無 一 人 出 戰 、 因 為 我 的 烈 怒 臨 到 他 們 眾 人 身 上
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
athenienses autem omnes et advenae hospites ad nihil aliud vacabant nisi aut dicere aut audire aliquid nov
( 雅 典 人 、 和 住 在 那 裡 的 客 人 、 都 不 顧 別 的 事 、 只 將 新 聞 說 說 聽 聽 。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rugiemus quasi ursi omnes et quasi columbae meditantes gememus expectavimus iudicium et non est salutem et elongata est a nobi
我 們 咆 哮 如 熊 、 哀 鳴 如 鴿 . 指 望 公 平 、 卻 是 沒 有 . 指 望 救 恩 、 卻 遠 離 我 們
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audite populi omnes et adtendat terra et plenitudo eius et sit dominus deus vobis in testem dominus de templo sancto su
萬 民 哪 、 你 們 都 要 聽 . 地 和 其 上 所 有 的 、 也 都 要 側 耳 而 聽 . 主 耶 和 華 從 他 的 聖 殿 要 見 證 你 們 的 不 是
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque rex ad absalom noli fili mi noli rogare ut veniamus omnes et gravemus te cum autem cogeret eum et noluisset ire benedixit e
王 對 押 沙 龍 說 、 我 兒 、 我 們 不 必 都 去 、 恐 怕 使 你 耗 費 太 多 。 押 沙 龍 再 三 請 王 . 王 仍 是 不 肯 去 、 只 為 他 祝 福
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et circumibat iesus civitates omnes et castella docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et curans omnem languorem et omnem infirmitate
耶 穌 走 遍 各 城 各 鄉 、 在 會 堂 裡 教 訓 人 、 宣 講 天 國 的 福 音 、 又 醫 治 各 樣 的 病 症
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
disperdite satorem de babylone et tenentem falcem in tempore messis a facie gladii columbae unusquisque ad populum suum convertetur et singuli ad terram suam fugien
你 們 要 將 巴 比 倫 撒 種 的 、 和 收 割 時 拿 鐮 刀 的 、 都 剪 除 了 . 他 們 各 人 、 因 怕 欺 壓 的 刀 劍 、 必 歸 回 本 族 、 逃 到 本 土
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
facere iudicium contra omnes et arguere omnes impios de omnibus operibus impietatis eorum quibus impie egerunt et de omnibus duris quae locuti sunt contra eum peccatores impi
要 在 眾 人 身 上 行 審 判 、 證 實 那 一 切 不 敬 虔 的 人 、 所 妄 行 一 切 不 敬 虔 的 事 、 又 證 實 不 敬 虔 之 罪 人 所 說 頂 撞 他 的 剛 愎 話
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et nunc veritatem adnuntiabo tibi ecce adhuc tres reges stabunt in perside et quartus ditabitur opibus nimiis super omnes et cum invaluerit divitiis suis concitabit omnes adversum regnum graecia
現 在 我 將 真 事 指 示 你 、 波 斯 還 有 三 王 興 起 、 第 四 王 必 富 足 遠 勝 諸 王 、 他 因 富 足 成 為 強 盛 、 就 必 激 動 大 眾 攻 擊 希 臘 國
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: