Вы искали: pecuniam (Латинский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Chinese

Информация

Latin

pecuniam

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Китайский (упрощенный)

Информация

Латинский

et gavisi sunt et pacti sunt pecuniam illi dar

Китайский (упрощенный)

他 們 歡 喜 、 就 約 定 給 他 銀 子

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illa

Китайский (упрощенный)

尋 找 他 如 尋 找 銀 子 、 搜 求 他 如 搜 求 隱 藏 的 珍 寶

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligit

Китайский (упрощенный)

你 們 當 受 我 的 教 訓 、 不 受 白 銀 . 寧 得 知 識 、 勝 過 黃 金

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nolite possidere aurum neque argentum neque pecuniam in zonis vestri

Китайский (упрощенный)

腰 袋 裡 、 不 要 帶 金 銀 銅 錢

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re

Китайский (упрощенный)

你 借 給 你 弟 兄 的 、 或 是 錢 財 、 或 是 糧 食 、 無 論 甚 麼 可 生 利 的 物 、 都 不 可 取 利

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

e quibus omnem pecuniam congregavit pro venditione frumenti et intulit eam in aerarium regi

Китайский (упрощенный)

約 瑟 收 聚 了 埃 及 地 和 迦 南 地 所 有 的 銀 子 、 就 是 眾 人 糴 糧 的 銀 子 、 約 瑟 就 把 那 銀 子 帶 到 法 老 的 宮 裡

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

apertoque unus sacco ut daret iumento pabulum in diversorio contemplatus pecuniam in ore saccul

Китайский (упрощенный)

到 了 住 宿 的 地 方 、 他 們 中 間 有 一 個 人 打 開 日 袋 、 要 拿 料 餧 驢 、 纔 看 見 自 己 的 銀 子 仍 在 口 袋 裡

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam et ego veniens cum usuris utique exegissem illu

Китайский (упрощенный)

為 甚 麼 不 把 我 的 銀 子 交 給 銀 行 、 等 我 來 的 時 候 、 連 本 帶 利 都 可 以 要 回 來 呢

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et non fiebat ratio his hominibus qui accipiebant pecuniam ut distribuerent eam artificibus sed in fide tractabant ea

Китайский (упрощенный)

且 將 銀 子 交 給 辦 事 的 人 、 轉 交 作 工 的 人 、 不 與 他 們 算 賬 . 因 為 他 們 辦 事 誠 實

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui pecuniam suam non dedit ad usuram et munera super innocentes non accepit qui facit haec non movebitur in aeternu

Китайский (упрощенный)

他 們 在 那 裡 大 大 的 害 怕 、 因 為   神 在 義 人 的 族 類 中

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque efferrent pecuniam quae inlata fuerat in templum domini repperit helcias sacerdos librum legis domini per manum mos

Китайский (упрощенный)

他 們 將 奉 到 耶 和 華 殿 的 銀 子 運 出 來 的 時 候 、 祭 司 希 勒 家 偶 然 得 了 摩 西 所 傳 耶 和 華 的 律 法 書

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque viderent nimiam pecuniam esse in gazofilacio ascendebat scriba regis et pontifex effundebantque et numerabant pecuniam quae inveniebatur in domo domin

Китайский (упрощенный)

他 們 見 櫃 裡 的 銀 子 多 了 、 便 叫 王 的 書 記 和 大 祭 司 上 來 、 將 耶 和 華 殿 裡 的 銀 子 數 算 包 起 來

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pecuniam quam invenimus in summitate saccorum reportavimus ad te de terra chanaan et quomodo consequens est ut furati simus de domo domini tui aurum vel argentu

Китайский (упрощенный)

你 看 、 我 們 從 前 在 口 袋 裡 所 見 的 銀 子 、 尚 且 從 迦 南 地 帶 來 還 你 、 我 們 怎 能 從 你 主 人 家 裡 偷 竊 金 銀 呢

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

multi autem ex his qui fuerant curiosa sectati contulerunt libros et conbuserunt coram omnibus et conputatis pretiis illorum invenerunt pecuniam denariorum quinquaginta miliu

Китайский (упрощенный)

平 素 行 邪 術 的 、 也 有 許 多 人 把 書 拿 來 、 堆 積 在 眾 人 面 前 焚 燒 . 他 們 算 計 書 價 、 便 知 道 共 合 五 萬 塊 錢

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at ille respondit pax vobiscum nolite timere deus vester et deus patris vestri dedit vobis thesauros in sacculis vestris nam pecuniam quam dedistis mihi probatam ego habeo eduxitque ad eos symeo

Китайский (упрощенный)

家 宰 說 、 你 們 可 以 放 心 、 不 要 害 怕 、 是 你 們 的   神 、 和 你 們 父 親 的   神 、 賜 給 你 們 財 寶 在 你 們 的 口 袋 裡 . 你 們 的 銀 子 我 早 已 收 了 . 他 就 把 西 緬 帶 出 來 交 給 他 們

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

congregavitque sacerdotes et levitas et dixit eis egredimini ad civitates iuda et colligite de universo israhel pecuniam ad sarta tecta templi dei vestri per singulos annos festinatoque hoc facite porro levitae egere neglegentiu

Китайский (упрощенный)

便 召 聚 眾 祭 司 和 利 未 人 、 吩 咐 他 們 說 、 你 們 要 往 猶 大 各 城 去 、 使 以 色 列 眾 人 捐 納 銀 子 、 每 年 可 以 修 理 你 們   神 的 殿 . 你 們 要 急 速 辦 理 這 事 。 只 是 利 未 人 不 急 速 辦 理

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui venerunt ad helciam sacerdotem magnum acceptamque ab eo pecuniam quae inlata fuerat in domum domini et quam congregaverant levitae ianitores de manasse et ephraim et universis reliquiis israhel ab omni quoque iuda et beniamin et habitatoribus hierusale

Китайский (упрощенный)

他 們 就 去 見 大 祭 司 希 勒 家 、 將 奉 到   神 殿 的 銀 子 交 給 他 . 這 銀 子 是 看 守 殿 門 的 利 未 人 、 從 瑪 拿 西 、 以 法 蓮 、 和 一 切 以 色 列 剩 下 的 人 、 以 及 猶 大 、 便 雅 憫 眾 人 、 並 耶 路 撒 冷 的 居 民 收 來 的

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque tempus esset ut deferrent arcam coram rege per manus levitarum videbant enim multam pecuniam ingrediebatur scriba regis et quem primus sacerdos constituerat effundebantque pecuniam quae erat in arca porro arcam reportabant ad locum suum sicque faciebant per singulos dies et congregata est infinita pecuni

Китайский (упрощенный)

利 未 人 見 銀 子 多 了 、 就 把 櫃 抬 到 王 所 派 的 司 事 面 前 、 王 的 書 記 和 大 祭 司 的 屬 員 來 、 將 櫃 倒 空 、 仍 放 在 原 處 、 日 日 都 是 這 樣 . 積 蓄 的 銀 子 甚 多

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,915,771 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK