Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de cetero fratres confortamini in domino et in potentia virtutis eiu
我 還 有 末 了 的 話 、 你 們 要 靠 著 主 、 倚 賴 他 的 大 能 大 力 、 作 剛 強 的 人
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et iudicium sedebit ut auferatur potentia et conteratur et dispereat usque in fine
然 而 審 判 者 必 坐 著 行 審 判 、 他 的 權 柄 必 被 奪 去 、 毀 壞 、 滅 絕 、 一 直 到 底
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nam arma militiae nostrae non carnalia sed potentia deo ad destructionem munitionum consilia destruente
我 們 爭 戰 的 兵 器 、 本 不 是 屬 血 氣 的 、 乃 是 在 神 面 前 有 能 力 、 可 以 攻 破 堅 固 的 營 壘
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et rursus esaias ait erit radix iesse et qui exsurget regere gentes in eo gentes sperabun
又 有 以 賽 亞 說 、 『 將 來 有 耶 西 的 根 、 就 是 那 興 起 來 要 治 理 外 邦 的 . 外 邦 人 要 仰 望 他 。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
det quoque tibi dominus prudentiam et sensum ut regere possis israhel et custodire legem domini dei tu
你 若 謹 守 遵 行 耶 和 華 藉 摩 西 吩 咐 以 色 列 的 律 例 典 章 、 就 得 亨 通 . 你 當 剛 強 壯 膽 、 不 要 懼 怕 、 也 不 要 驚 惶
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adtendite vobis et universo gregi in quo vos spiritus sanctus posuit episcopos regere ecclesiam dei quam adquisivit sanguine su
聖 靈 立 你 們 作 全 群 的 監 督 、 你 們 就 當 為 自 己 謹 慎 、 也 為 全 群 謹 慎 、 牧 養 神 的 教 會 、 就 是 他 用 自 己 血 所 買 來 的 。 〔 或 作 救 贖 的
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ait domine deus patrum nostrorum tu es deus in caelo et dominaris cunctis regnis gentium in manu tua est fortitudo et potentia nec quisquam tibi potest resister
說 、 耶 和 華 我 們 列 祖 的 神 阿 、 你 不 是 天 上 的 神 麼 . 你 不 是 萬 邦 萬 國 的 主 宰 麼 。 在 你 手 中 有 大 能 大 力 、 無 人 能 抵 擋 你
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tua est domine magnificentia et potentia et gloria atque victoria et tibi laus cuncta enim quae in caelo sunt et in terra tua sunt tuum domine regnum et tu es super omnes principe
耶 和 華 阿 、 尊 大 、 能 力 、 榮 耀 、 強 勝 、 威 嚴 都 是 你 的 . 凡 天 上 地 下 的 、 都 是 你 的 、 國 度 、 也 是 你 的 . 並 且 你 為 至 高 、 為 萬 有 之 首
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.