Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et insuper universae terrae rex imperat servient
你 若 在 一 省 之 中 見 窮 人 受 欺 壓 、 並 奪 去 公 義 公 平 的 事 、 不 要 因 此 詫 異 . 因 有 一 位 高 過 居 高 位 的 鑒 察 . 在 他 們 以 上 還 有 更 高 的
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ego ingredior viam universae terrae confortare et esto vi
我 現 在 要 走 世 人 必 走 的 路 、 所 以 你 當 剛 強 作 大 丈 夫
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eramus vero universae animae in navi ducentae septuaginta se
我 們 在 船 上 的 、 共 有 二 百 七 十 六 個 人
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
omnes bestiae agri venite ad devorandum universae bestiae saltu
田 野 的 諸 獸 都 來 吞 喫 罷 . 林 中 的 諸 獸 、 也 要 如 此
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dixit isti duo filii olei qui adsistunt dominatori universae terra
他 說 、 這 是 兩 個 受 膏 者 站 、 在 普 天 下 主 的 旁 邊
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu
我 是 耶 和 華 、 是 凡 有 血 氣 者 的 神 、 豈 有 我 難 成 的 事 麼
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini
凡 活 物 的 生 命 、 和 人 類 的 氣 息 、 都 在 他 手 中
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et extruxit altaria universae militiae caeli in duobus atriis templi domin
他 在 耶 和 華 殿 的 兩 院 中 為 天 上 的 萬 象 築 壇
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
itaque universae civitates levitarum in medio possessionis filiorum israhel fuerunt quadraginta oct
希 實 本 和 屬 城 的 郊 野 . 雅 謝 和 屬 城 的 郊 野 . 共 四 座 城
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
benedicam benedicentibus tibi et maledicam maledicentibus tibi atque in te benedicentur universae cognationes terra
為 你 祝 福 的 、 我 必 賜 福 與 他 、 那 咒 詛 你 的 、 我 必 咒 詛 他 、 地 上 的 萬 族 都 要 因 你 得 福
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et venerunt universae tribus israhel ad david in hebron dicentes ecce nos os tuum et caro tua sumu
以 色 列 眾 支 派 來 到 希 伯 崙 見 大 衛 、 說 、 我 們 原 是 你 的 骨 肉
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimin
列 國 的 人 民 哪 、 任 憑 你 們 喧 嚷 、 終 必 破 壞 . 遠 方 的 眾 人 哪 、 當 側 耳 而 聽 . 任 憑 你 們 束 起 腰 來 、 終 必 破 壞 . 你 們 束 起 腰 來 、 終 必 破 壞
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixitque moses ad aaron dic universae congregationi filiorum israhel accedite coram domino audivit enim murmur vestru
摩 西 對 亞 倫 說 、 你 告 訴 以 色 列 全 會 眾 說 、 你 們 就 近 耶 和 華 面 前 、 因 為 他 已 經 聽 見 你 們 的 怨 言 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dimittetur universae plebi filiorum israhel et advenis qui peregrinantur inter vos quoniam culpa est omnis populi per ignorantia
以 色 列 全 會 眾 、 和 寄 居 在 他 們 中 間 的 外 人 、 就 必 蒙 赦 免 、 因 為 這 罪 是 百 姓 誤 犯 的
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dixeruntque ei ecce tu senuisti et filii tui non ambulant in viis tuis constitue nobis regem ut iudicet nos sicut universae habent natione
對 他 說 、 你 年 紀 老 邁 了 、 你 兒 子 不 行 你 的 道 . 現 在 求 你 為 我 們 立 一 個 王 治 理 我 們 、 像 列 國 一 樣
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a voce equitis et mittentis sagittam fugit omnis civitas ingressi sunt ardua et ascenderunt rupes universae urbes derelictae sunt et non habitat in eis hom
各 城 的 人 、 因 馬 兵 和 弓 箭 手 的 響 聲 、 就 都 逃 跑 、 進 入 密 林 、 爬 上 磐 石 . 各 城 被 撇 下 、 無 人 住 在 其 中
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anima enim omnis carnis in sanguine est unde dixi filiis israhel sanguinem universae carnis non comedetis quia anima carnis in sanguine est et quicumque comederit illum interibi
論 到 一 切 活 物 的 生 命 、 就 在 血 中 、 所 以 我 對 以 色 列 人 說 、 無 論 甚 麼 活 物 的 血 、 你 們 都 不 可 喫 、 因 為 一 切 活 物 的 血 、 就 是 他 的 生 命 . 凡 喫 了 血 的 、 必 被 剪 除
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et dic haec ait dominus deus vae quae consuunt pulvillos sub omni cubito manus et faciunt cervicalia sub capite universae aetatis ad capiendas animas cum caperent animas populi mei vivificabant animas eoru
說 、 主 耶 和 華 如 此 說 、 這 些 婦 女 有 禍 了 . 他 們 為 眾 人 的 膀 臂 縫 靠 枕 、 給 高 矮 之 人 作 下 垂 的 頭 巾 、 為 要 獵 取 人 的 性 命 . 難 道 你 們 要 獵 取 我 百 姓 的 性 命 、 為 利 己 將 人 救 活 麼
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque dixerint ad te quare tu gemis dices pro auditu quia venit et tabescet omne cor et dissolventur universae manus et infirmabitur omnis spiritus et per cuncta genua fluent aquae ecce venit et fiet ait dominus deu
他 們 問 你 說 、 為 何 歎 息 呢 . 你 就 說 、 因 為 有 風 聲 、 災 禍 要 來 . 人 心 都 必 消 化 、 手 都 發 軟 、 精 神 衰 敗 、 膝 弱 如 水 . 看 哪 、 這 災 禍 臨 近 、 必 然 成 就 . 這 是 主 耶 和 華 說 的
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et praecepit rex helciae pontifici et sacerdotibus secundi ordinis et ianitoribus ut proicerent de templo domini omnia vasa quae facta fuerant baal et in luco et universae militiae caeli et conbusit ea foris hierusalem in convalle cedron et tulit pulverem eorum in bethe
王 吩 咐 大 祭 司 希 勒 家 、 和 副 祭 司 、 並 把 門 的 、 將 那 為 巴 力 、 和 亞 舍 拉 、 並 天 上 萬 象 所 造 的 器 皿 、 都 從 耶 和 華 殿 裡 搬 出 來 、 在 耶 路 撒 冷 外 汲 淪 溪 旁 的 田 間 燒 了 、 把 灰 拿 到 伯 特 利 去
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: