Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
auferetur ab impiis lux sua et brachium excelsum confringetu
abangendawo bavinjwe ukukhanya kwabo, nengalo ephakamileyo yaphulwe.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et si habes brachium sicut deus et si voce simili tona
yabona, ndiphantsi. ndothini na ukuphendula? ndibeka isandla sam emlonyeni wam.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
abscisum est cornu moab et brachium eius contritum est ait dominu
luxakaxiwe uphondo lukamowabhi, ingalo yakhe yaphulwe; utsho uyehova.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tuum brachium cum potentia firmetur manus tua et exaltetur dextera tu
uwuhlambelani na, yehova, umphefumlo wam? ubusitheliselani na ubuso bakho kum?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
umerus meus a iunctura sua cadat et brachium meum cum suis ossibus confringatu
igxalaba lam maliwe esixhantini salo, nomkhono wam waphuke ethanjeni lawo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est forti
utheni na wena ukumnceda ongenamandla, nokuyisindisa ingalo engenamandla?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et gad ait benedictus in latitudine gad quasi leo requievit cepitque brachium et vertice
ngogadi wathi, makabongwe owandisa ugadi. ubuthuma njengengonyamakazi, adlavule umkhono, ewe, nokakayi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ad obsidionem hierusalem convertes faciem tuam et brachium tuum erit exertum et prophetabis adversus ea
uze ke ububhekise ubuso bakho elungqingweni lweyerusalem, ingalo yakho ihlutyiwe, uprofetele kuyo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
domine miserere nostri te expectavimus esto brachium eorum in mane et salus nostra in tempore tribulationi
yehova, sibabale, sithembele kuwe; yiba yingalo yabo imiso ngemiso; yiba lusindiso kuthi ngexesha lembandezelo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ecce dominus deus in fortitudine veniet et brachium eius dominabitur ecce merces eius cum eo et opus illius coram e
uyabona, inkosi uyehova iya kuza, ingowomeleleyo, ingalo yayo iyilawulela. uyabona, umvuzo wayo inawo, nomsebenzi wayo uphambi kwayo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
circumspexi et non erat auxiliator quaesivi et non fuit qui adiuvaret et salvavit mihi brachium meum et indignatio mea ipsa auxiliata est mih
ndabheka, akwabakho mncedi; ndamangaliswa ukuba kungabikho mxhasi; yandisindisela ke ingalo yam, nobushushu bam baba ngumxhasi wam.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
congregamini omnes vos et audite quis de eis adnuntiavit haec dominus dilexit eum faciet voluntatem suam in babylone et brachium suum in chaldei
zihlanganiseni, nonke niphela, nive; ngubani na phakathi kwezithixo owazixelayo ezo zinto? umthandwa kayehova uya kukwenza ukuthanda kwakhe kwibhabheli, nengalo yakhe ikwenze kumakaledi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
consurge consurge induere fortitudinem brachium domini consurge sicut in diebus antiquis in generationibus saeculorum numquid non tu percussisti superbum vulnerasti dracone
vuka, vuka, nxiba amandla, ngalo kayehova! vuka, njengokwemihla yamandulo, njengokwezizukulwana zaphakade! asinguwe na lowa wachitha urahabhi, wayihlaba ingwenya?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
insuper et alienigena qui non est de populo tuo israhel cum venerit de terra longinqua propter nomen tuum audietur enim nomen tuum magnum et manus tua fortis et brachium tuu
kananjalo owolunye uhlanga, ongengowabantu bakho amasirayeli, xa athe wavela ezweni elikude ngenxa yegama lakho
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
externum quoque qui non est de populo tuo israhel si venerit de terra longinqua propter nomen tuum magnum et propter manum tuam robustam et brachium tuum extentum et adoraverit in loco ist
kananjalo owolunye uhlanga ongengowabantu bakho amasirayeli, xa athe wavela ezweni elikude ngenxa yegama lakho elikhulu, nesandla sakho esithe nkqi, nengalo yakho eyolukileyo; beza bathandaza bekule ndlu:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
si fecit deus ut ingrederetur et tolleret sibi gentem de medio nationum per temptationes signa atque portenta per pugnam et robustam manum extentumque brachium et horribiles visiones iuxta omnia quae fecit pro vobis dominus deus vester in aegypto videntibus oculis tui
okanye kukho thixo wakha walinga na ukuya kuzithabathela uhlanga phakathi kohlanga ngezilingo, nangemiqondiso, nangezimanga, nangemfazwe, nangesandla esithe nkqi, nangengalo eyolukileyo, nangokoyikeka okukhulu, njengako konke akwenzileyo kuni uyehova uthixo wenu eyiputa, emehlweni akho?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: