Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ecce plantata est ergone prosperabitur nonne cum tetigerit eam ventus urens siccabitur et in areis germinis sui aresce
yabona, khona utyelwe, womila na? awuyi kubuna ubune na, wakufikelwa lulophu lwasempumalanga? uya kubunela ezindimeni ohlume kuzo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et dixi heu heu heu domine deus ergone decepisti populum istum et hierusalem dicens pax erit vobis et ecce pervenit gladius usque ad anima
ndathi ke, kwowu, nkosi yehova, inyaniso, ubalukuhlile kakhulu aba bantu neyerusalem, usithi, niya kuba noxolo; libe ikrele lide lafika emphefumlweni.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ergone credibile est ut habitet deus cum hominibus super terram si caelum et caeli caelorum non te capiunt quanto magis domus ista quam aedificav
gxebe, uthixo angade ahlale nabantu emhlabeni na? yabona izulu, izulu lawo amazulu, alikulingene; hina ke, yona le ndlu ndiyakhileyo!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et caede conpleta remansi ego ruique super faciem meam et clamans aio heu heu heu domine deus ergone disperdes omnes reliquias israhel effundens furorem tuum super hierusale
kwathi, xa ababulalayo, ndisele mna, ndawa ngobuso, ndakhala, ndathi, awu! nkosi yehova, uya kuwatshabalalisa onke na amasalela amasirayeli ngokubuthulula ubushushu bakho phezu kweyerusalem?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ait david quid mihi et vobis filii sarviae cur efficimini mihi hodie in satan ergone hodie interficietur vir in israhel an ignoro hodie me factum regem super israhe
wathi udavide, yintoni na enam nani, nina nyana bakatseruya, ngokuba ningabachasi bam namhla? kukho mntu na kwasirayeli apha uya kubulawa namhla? ngokuba andazi yini na, ukuba ndingukumkani kwasirayeli namhlanje?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dic haec dicit dominus deus ergone prosperabitur nonne radices eius evellet et fructum eius distringet et siccabit omnes palmites germinis eius et arescet et non in brachio grandi neque in populo multo ut evelleret eam radicitu
yithi, itsho inkosi uyehova ukuthi, womila na? elaa xhalanga aliyi kuzinyothula na iingcambu zawo, lizinqumle iziqhamo zawo, ubune, athi onke amagqabi amatsha okuhluma kwawo abune, kungabi nangangalo inkulu nangabantu baninzi, ukuwususa ezingcanjini zawo?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu
bathi abantu kusawule, afe na uyonatan, owenze olu lusindiso lukhulu kwasirayeli? makube lee oko! ehleli nje uyehova, akusayi kuwa nonwele lwentloko yakhe emhlabeni; ngokuba usebenzisene nothixo namhla. bamkhulula ke abantu uyonatan, akafa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: