Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quod cum fecisset aaron et cucurrisset ad mediam multitudinem quam iam vastabat incendium obtulit thymiam
wathabatha ke uaron njengoko umoses wathethayo, wabalekela phakathi kwesikhungu; naso isibetho siqalile ebantwini. wabeka isiqhumiso, wabacamagushela abantu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tulit ergo eleazar sacerdos turibula aenea in quibus obtulerant hii quos incendium devoravit et produxit ea in lamminas adfigens altar
wazithabatha ke uelazare umbingeleli iingcedevu zobhedu, ababezisondezile abo batshiswayo, zakhandwa, zaba zezokwaleka isibingelelo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
locutus est moses ad aaron et ad eleazar atque ithamar filios eius capita vestra nolite nudare et vestimenta nolite scindere ne forte moriamini et super omnem coetum oriatur indignatio fratres vestri et omnis domus israhel plangant incendium quod dominus suscitavi
wathi umoses kuaron, nakuelazare, nakuitamare, oonyana bakhe, musani ukuziyeka ziyakazele iinwele zenu, ningazikrazuli iingubo zenu, ukuze ningafi, nokuze umsindo ungalifikeli ibandla lonke; abazalwana benu, yonke indlu kasira yeli, bangakulilela bona ukutshisa akutshisileyo uyehova.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: