Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et adhuc pusillum et non erit peccator et quaeres locum eius et non invenie
bolulele inceba yakho abakwaziyo, ubolulele ubulungisa bakho abantliziyo zithe tye.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
qui submittentes invenerunt passus viginti et pusillum inde separati invenerunt passus quindeci
baza bakuba beyiphosile ilothe, bafumana ukuba ziifatom ezimashumi mabini; bethe tyi ke kancinane, baphinda bayiphosa ilothe, bafumana ukuba ziifatom ezilishumi elinantlanu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et post pusillum alius videns eum dixit et tu de illis es petrus vero ait o homo non su
kwakuba mzuzwana, omnye wambona wathi, nawe ungowabo. wathi ke upetros, mntundini, andinguye.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et progressus inde pusillum vidit iacobum zebedaei et iohannem fratrem eius et ipsos in navi conponentes reti
uhambele phambili kancinane esuka apho, wabona uyakobi, lo kazebhedi, noyohane, umzalwana wakhe, besemkhombeni wabo, beyilungisa iminatha yabo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
at ille iterum negavit et post pusillum rursus qui adstabant dicebant petro vere ex illis es nam et galilaeus e
waphinda ke wakhanyela. kuthe, kwakuba mzuzwana, babuya abo babemi khona, bathi kupetros. inyaniso, ungowakubo; kuba ungowasegalili, nokuthetha kwakho kuyafana nokwabo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ascendens autem in unam navem quae erat simonis rogavit eum a terra reducere pusillum et sedens docebat de navicula turba
wathi ke, engene komnye umkhombe, owawungokasimon, wamcela ukuba akhe akhwelelise kancinane emhlabeni; waza, ehleli phantsi, wamana ezifundisa izihlwele esemkhombeni apho.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et ait illis venite seorsum in desertum locum et requiescite pusillum erant enim qui veniebant et rediebant multi et nec manducandi spatium habeban
wathi kubo, yizani nina ngasese kwindawo eyintlango, niphumle kancinane; kuba bebaninzi abezayo nabemkayo; babengenalo ke nethutyana lokuba badle.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et progressus pusillum procidit in faciem suam orans et dicens mi pater si possibile est transeat a me calix iste verumtamen non sicut ego volo sed sicut t
waza, ehambele phambili umganyana, wawa ngobuso bakhe, wathandaza, esithi, bawo, ukuba kunokwenzeka, mayidlule kum le ndebe; noko makungabi njengokuthanda kwam, makube njengokuthanda kwakho.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
venit autem abigail ad nabal et ecce erat ei convivium in domo eius quasi convivium regis et cor nabal iucundum erat enim ebrius nimis et non indicavit ei verbum pusillum aut grande usque in man
waya ke uabhigali kunabhali, nanko enesidlo endlwini yakhe njengesidlo sokumkani; intliziyo kanabhali imnandi, enxila kunene. akamxelela nto, nokuba yencinane nokuba yenkulu, kwada kwasa ngengomso.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: