Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ait iacob iura ergo mihi iuravit esau et vendidit primogenit
wathi uyakobi, ndifungele namhlanje. wamfungela; wathengisa ke ngobuzibulo bakhe kuyakobi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
samech sindonem fecit et vendidit et cingulum tradidit chanane
wenza iingubo zelinen entle, athengise ngazo, athengise ngemibhinqo kumakanan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nonne quasi alienas reputavit nos et vendidit comeditque pretium nostru
akuthiwa singabasemzini kuye yini na? kuba uthengise ngathi, wamana eyidla nemali yethu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ne quis fornicator aut profanus ut esau qui propter unam escam vendidit primitiva su
kungabikho bani ulihenyu, nokuba ngumhlambeli, njengoesawu, owathi ngenxa yentwana yokudla wananisa ngobuzibulo bakhe.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru
wathi enomhlaba wathengisa ngawo, wayizisa imali, wayibeka ezinyaweni zabapostile.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
conputabuntur fructus ex eo tempore quo vendidit et quod reliquum est reddet emptori sicque recipiet possessionem sua
wobala iminyaka yokuthengisa kwakhe, abuyisele okugqithiseleyo kuloo mntu wathengisa kuye, abuyele elifeni lakhe.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quomodo persequatur unus mille et duo fugent decem milia nonne ideo quia deus suus vendidit eos et dominus conclusit illo
yo! ebengayi kuthi na emnye kubo asukele iwaka, bebabini bagxothe amawaka alishumi, ukuba belingathengisanga ngabo iliwa labo, wabanikela uyehova?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
propter multitudinem fornicationum meretricis speciosae et gratae et habentis maleficia quae vendidit gentes in fornicationibus suis et familias in maleficiis sui
ngenxa yobuninzi bezihenyuzo zehenyukazi elihle, elinesoya, umnikazi-kukhafula, othengisa iintlanga ngezihenyuzo zakhe, nemizalwane ngokukhafula kwakhe.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
quia qui vendit ad id quod vendidit non revertetur et adhuc in viventibus vita eorum visio enim ad omnem multitudinem eius non regredietur et vir in iniquitate vitae suae non confortabitu
ngokuba othengisayo akayi kubuyela entweni abethengise ngayo, nokuba ubesadla ubomi phakathi kwabadla ubomi; ngokuba umbono ongengxokolo yonke yakhona awuyi kubuya umva; kungabikho bani ubomelezayo ubomi bakhe ebugwenxeni bakhe.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: