Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in vino veritas, in aqua sanitas
in wine there is truth, in water health
Последнее обновление: 2021-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per quae ille tunc mundus aqua inundatus perii
kurā arī toreizējā pasaule gāja bojā ūdens plūdos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego baptizavi vos aqua ille vero baptizabit vos spiritu sanct
es jūs kristīju ar ūdeni, bet viņš jūs kristīs ar svēto garu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
numquid fons de eodem foramine emanat dulcem et amaram aqua
vai avots arī izverd no viena un tā paša atvara saldu un rūgtu ūdeni?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed aqua quam dabo ei fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeterna
bet ūdens, ko es tam došu, kļūs par ūdens avotu, kas verd mūžīgai dzīvei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicit eis iesus implete hydrias aqua et impleverunt eas usque ad summu
jēzus sacīja viņiem: piepildiet traukus ar ūdeni! un viņi tos piepildīja līdz malām.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hii sunt fontes sine aqua et nebulae turbinibus exagitatae quibus caligo tenebrarum reservatu
tie ir bezūdens avoti, vētras dzenāti mākoņi, kam nolemta visdrūmākā tumsība.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dum irent per viam venerunt ad quandam aquam et ait eunuchus ecce aqua quid prohibet me baptizar
un viņi, ceļu turpinādami, nokļuva pie kāda ūdens; un einuhs sacīja: lūk, ūdens! kas mani kavē kristīties?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua mund
tad tuvosimies patiesu sirdi, ticības pilnībā, apslacināti sirdīs un brīvi no ļaunas sirdsapziņas, un miesu nomazgājuši tīrā ūdenī.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
baptizatus autem confestim ascendit de aqua et ecce aperti sunt ei caeli et vidit spiritum dei descendentem sicut columbam venientem super s
pēc kristības jēzus tūliņ izkāpa no ūdens, un, lūk, debess atvērās, un viņš redzēja dieva garu baloža veidā nolaižamies uz sevi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ego nesciebam eum sed qui misit me baptizare in aqua ille mihi dixit super quem videris spiritum descendentem et manentem super eum hic est qui baptizat in spiritu sanct
un es viņu nepazinu, bet, kas mani sūtīja kristīt ar ūdeni, tas man sacīja: uz kā tu redzēsi garu nonākam un uz viņa paliekam, tas ir, kas krista svētajā garā.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign
jo es kristīju jūs ar ūdeni grēku nožēlošanai, bet kas pēc manis nāks, ir varenāks par mani. es neesmu cienīgs viņam kurpes nest; viņš jūs kristīs svētajā garā un ar uguni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: