Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et veniunt ad domum et convenit iterum turba ita ut non possent neque panem manducar
un viņi atnāk mājās; un daudz ļaužu atkal sapulcējās, tā ka viņi nevarēja pat maizi ēst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
haec autem dicebant temptantes eum ut possent accusare eum iesus autem inclinans se deorsum digito scribebat in terr
to tie sacīja, viņu kārdinādami, lai varētu viņu apsūdzēt. bet jēzus, uz priekšu noliecies, ar pirkstu rakstīja smiltīs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cum non possent offerre eum illi prae turba nudaverunt tectum ubi erat et patefacientes submiserunt grabattum in quo paralyticus iaceba
un kad tie nevarēja aiznest to pie viņa ļaužu pulku dēļ, tie atsedza jumtu tur, kur viņš bija, un, atvēruši to, viņi nolaida gultu, kurā gulēja triekas skartais.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
centurio autem volens servare paulum prohibuit fieri iussitque eos qui possent natare mittere se primos et evadere et ad terram exir
bet virsnieks, gribēdams glābt pāvilu, neļāva tam notikt. viņš pavēlēja tiem, kas prata peldēt, pirmajiem mesties ārā un, zemi sasniedzot, glābties.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et cum aptus portus non esset ad hiemandum plurimi statuerunt consilium navigare inde si quo modo possent devenientes phoenice hiemare portum cretae respicientem ad africum et ad choru
tā kā osta nebija piemērota pārziemošanai, daudzi nāca pie atziņas aizbraukt no turienes un, ja iespējams, nokļūt foinīkā, lai tur pārziemotu. tā ir krētas osta, kas atvērta pret dienvidvakariem un ziemeļvakariem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: