Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tamquam non venturus sim ad vos sic inflati sunt quida
daži ir uzpūtušies, it kā es vairs nenākšot pie jums.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et factus sum iudaeis tamquam iudaeus ut iudaeos lucrare
un jūdiem es kļuvu it kā jūds, lai iemantotu jūdus;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eandem autem habentes remunerationem tamquam filiis dico dilatamini et vo
tā kā jūs saņemat to pašu algu, es kā bērniem jums saku: kļūstiet arī jūs atvērtāki!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sive ducibus tamquam ab eo missis ad vindictam malefactorum laudem vero bonoru
pārvaldniekiem kā viņa sūtītajiem ļaundaru sodīšanai, bet to atalgošanai, kas labu dara.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et apparuerunt illis dispertitae linguae tamquam ignis seditque supra singulos eoru
un viņiem parādījās mēles it kā no uguns, kas sadalījās un nolaidās uz ikviena no viņiem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fide reliquit aegyptum non veritus animositatem regis invisibilem enim tamquam videns sustinui
ticības dēļ viņš atstāja Ēģipti, nebīdamies no ķēniņa dusmām, jo, it kā neredzamo redzēdams, viņš izturēja.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et intuentes eum omnes qui sedebant in concilio viderunt faciem eius tamquam faciem angel
un visi, kas sēdēja augstajā tiesā, uzlūkojuši viņu, redzēja tā seju it kā eņģeļa vaigu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
blasphemamur et obsecramus tamquam purgamenta huius mundi facti sumus omnium peripsima usque adhu
mūs zaimo, bet mēs aizlūdzam; mēs esam kļuvuši it kā šīs pasaules atkritumi, kā no visiem atmetami līdz pat šim laikam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
carissimi obsecro tamquam advenas et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis quae militant adversus anima
vismīļie, es pamācu jūs kā atnācējus un ceļiniekus atturēties no miesas kārībām, kas karo pret dvēseli.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
caput autem eius et capilli erant candidi tamquam lana alba tamquam nix et oculi eius velut flamma igni
bet viņa galva un mati bija balti kā balta vilna un kā sniegs, un viņa acis kā uguns liesma,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de
bet, brāļi, pa daļai es jums rakstīju pārdrošāk, atgādinādams jums, ka, pateicoties žēlastībai, ko dievs man devis,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
beati eritis cum vos oderint homines et cum separaverint vos et exprobraverint et eiecerint nomen vestrum tamquam malum propter filium homini
svētīgi jūs būsiet, ja cilvēki jūs ienīdīs un jūs izslēgs no sava vidus, jūs lamās un jūsu vārdu izmetīs it kā kādu ļaunumu cilvēka dēla dēļ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
conversationem vestram inter gentes habentes bonam ut in eo quod detractant de vobis tamquam de malefactoribus ex bonis operibus considerantes glorificent deum in die visitationi
dzīvojiet godīgi pagānu vidū, lai tie, kas jūs aprunā kā ļaundarus, redzētu jūsu labos darbus un godinātu dievu piemeklēšanas dienā.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et abii ad angelum dicens ei ut daret mihi librum et dicit mihi accipe et devora illum et faciet amaricare ventrem tuum sed in ore tuo erit dulce tamquam me
un es aizgāju pie eņģeļa un sacīju viņam, lai viņš man dod grāmatu. viņš man teica: Ņem grāmatu un apēd to, un tā darīs rūgtas tavas iekšas, bet salda kā medus tā būs tavā mutē.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et vidi et ecce in medio throni et quattuor animalium et in medio seniorum agnum stantem tamquam occisum habentem cornua septem et oculos septem qui sunt spiritus dei missi in omnem terra
un es redzēju: lūk, troņa vidū starp četriem dzīvniekiem un sentēviem vidū stāvēja jērs, it kā nokauts, kam bija septiņi ragi un septiņas acis, kas ir septiņi dieva gari, izsūtīti visā pasaulē.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et ita vidi equos in visione et qui sedebant super eos habentes loricas igneas et hyacinthinas et sulphureas et capita equorum erant tamquam capita leonum et de ore ipsorum procedit ignis et fumus et sulphu
un tā es redzēju parādībā zirgus un viņos jātniekus, kam bija ugunīgas, tumši zilas un sērdzeltenas bruņas, bet zirgu galvas kā lauvu galvas, un no to mutēm nāca uguns un dūmi, un sērs.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
his qui sub lege sunt quasi sub lege essem cum ipse non essem sub lege ut eos qui sub lege erant lucri facerem his qui sine lege erant tamquam sine lege essem cum sine lege dei non essem sed in lege essem christi ut lucri facerem eos qui sine lege eran
tiem, kas padoti bauslībai, it kā arī es būtu padots bauslībai, lai iemantotu tos, kas bija padoti bauslībai (lai gan es pats nebiju padots bauslībai); tiem, kas bija bez bauslības, it kā arī es būtu bez bauslības, lai iemantotu tos, kas bija bez bauslības (kaut es nebiju bez dieva bauslības, bet biju padots kristus bauslībai).
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: